Claudio Villa - La colpa fu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Villa - La colpa fu




La colpa fu
The Fault Was
La colpa fu, la colpa fu
The fault was, the fault was
Portava un fiorellino nei capelli
She wore a small flower in her hair
Un fiorellino rosso come il fuoco
A small flower, red as fire
E aveva gli occhi azzurri tanto belli
And she had beautiful blue eyes
La bella del Cadore, che amore che amore
The beauty of Cadore, such love, such love
Lassù sui monti capita un alpino
Up in the mountains, she met an Alpine soldier
Che dissse alla ragazza: "Ti sposa"
Who said to the girl: "I'll marry you"
Suonaron le campane un bel mattino
The bells rang out, one fine morning
A Pieve di Cadore, che amore che amore
In Pieve di Cadore, such love, such love
La colpa fu del rosso fiorellin
The fault was with that little red flower
Che per la bella del Cadore segnò il destin
That sealed the fate of the beauty of Cadore
(La colpa fu, la colpa fu)
(The fault was, the fault was)
Passaron gli anni e un giorno la bambina
Years passed, and one day, the little girl
Al babbo chiese dove sta la mamma
Asked her father where her mother was
La mamma è andata in cima del Cadore
Your mother has gone to the heights of Cadore
Ti porterà un bel fiore che amore che amore
She will bring you a beautiful flower, such love, such love
Il monte innamorato della bella
The mountain fell in love with the beauty
Che aveva il fiore rosso nei capelli
Who had the red flower in her hair
Non la lasciò tornare al casolare
He would not let her return to her cottage
Per ricordare il fiore e muore e muore
To remember the flower, and she dies, and dies
La colpa fu del rosso fiorellin
The fault was with that little red flower
Che per la bella del Cadore segnò il destin
That sealed the fate of the beauty of Cadore
(La colpa fu, la colpa fu)
(The fault was, the fault was)
Un fiore rosso porta nei capelli
The little girl, who has become a young lady
La bimba che s'è fatta signorina
Wears a red flower in her hair
E c'è un alpino che la vuol sposare
And there is an Alpine soldier who wants to marry her
A Pieve di Cadore, che amore che amore
In Pieve di Cadore, such love, such love
Un pelo bianco ed una penna nera
A white feather and a black pen
Si son per sempre uniti a primavera
Have been united forever in springtime
La colpa è stata di quel rosso fiore
The fault lay with that red flower
Di quel bel rosso fiore, che amore che amore
With that beautiful red flower, such love, such love
La colpa fu del rosso fiorellin
The fault was with that little red flower
Che per la bella del Cadore segnò il destin
That sealed the fate of the beauty of Cadore
(La colpa fu, la colpa fu)
(The fault was, the fault was)
La colpa fu del rosso fiorellin
The fault was with that little red flower
Che per la bella del Cadore segnò il destin
That sealed the fate of the beauty of Cadore
(La colpa fu, la colpa fu)
(The fault was, the fault was)





Writer(s): Eros Sciorilli, Luciano Beretta, Giuseppe Piccolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.