Paroles et traduction Claudio Villa - La societa' dei magnaccioni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La societa' dei magnaccioni
Общество обжор
Fatece
largo
che
passamo
noi,
Расступись,
красавица,
мы
идём,
Sti
giovanotti
de
sta
Roma
bella,
Эти
молодцы
из
прекрасного
Рима,
Semo
regazzi
fatti
cor
pennello,
Мы
ребята,
словно
с
картины
сошедшие,
E
le
regazze
famo
innamorà.
И
заставляем
девушек
влюбляться.
E
le
regazze
famo
innamorà.
И
заставляем
девушек
влюбляться.
Ma
che
ce
frega,
ma
che
ce
importa,
Но
что
нам
за
дело,
что
нам
за
важность,
Se
l′oste
ar
vino
c'ha
messo
l′acqua,
Если
трактирщик
в
вино
добавил
воду,
E
noi
je
dimo,
e
noi
je
famo,
И
мы
ему
говорим,
и
мы
ему
заказываем,
C'hai
messo
l'acqua,
e
nun
te
pagamo,
ma
però,
Ты
добавил
воду,
и
мы
тебе
не
заплатим,
но
всё
же,
Noi
semo
quelli,
che
ja
risponnemo
n′coro,
Мы
те,
кто
отвечает
ему
хором,
è
mejo
er
vino
de
li
Castelli
лучше
вино
из
Кастелли,
Che
de
sta
zozza
società
Чем
из
этого
мерзкого
общества.
E
si
per
caso
vi
è
er
padron
de
casa
И
если
вдруг
появится
хозяин
дома,
De
botto
te
la
chiede
la
pigione
Внезапно
потребует
арендную
плату,
E
noi
jarrispondemo
a
sor
padrone
И
мы
ответим
господину-хозяину,
T′amo
pagato
e
'n
te
pagamo
più
Мы
тебе
заплатили,
и
больше
не
заплатим.
T′amo
pagato
e
'n
te
pagamo
più
Мы
тебе
заплатили,
и
больше
не
заплатим.
Che
ce
arifrega
che
ce
arimporta
Что
нам
за
дело,
что
нам
за
важность,
Se
l′oste
ar
vino
ci
ha
messo
l'acqua
Если
трактирщик
в
вино
добавил
воду,
E
noi
je
dimo
e
noi
je
famo
И
мы
ему
говорим,
и
мы
ему
заказываем,
C′hai
messo
l'acqua
Ты
добавил
воду,
Nun
te
pagamo
ma
però
Мы
тебе
не
заплатим,
но
всё
же,
Noi
semo
quelli
Мы
те,
кто
Che
j'arrisponnemmo
′n
coro
Отвечает
ему
хором,
é
mejo
er
vino
de
li
Castelli
Лучше
вино
из
Кастелли,
De
questa
zozza
società
Чем
из
этого
мерзкого
общества.
Ce
piacciono
li
polli
Нам
нравятся
курочки,
Li
abbacchi
e
le
galline
Ягнята
и
курочки,
Perché
son
senza
spine
Потому
что
они
без
костей,
Nun
so′
come
er
baccalà
Не
то,
что
треска.
La
società
della
gioventù
Общество
молодёжи,
A
noi
ce
piace
de
magna
e
beve
Нам
нравится
есть
и
пить,
E
nun
ce
piace
de
lavorà
И
нам
не
нравится
работать.
Portace
'nantro
litro
Принеси
нам
ещё
литр,
Che
noi
se
lo
bevemo
Мы
его
выпьем,
E
poi
jarrisponnemo
И
потом
ответим,
Embe′
embe'
che
c′è
Ну
и
что,
ну
и
что
такого?
E
quanno
er
vino
embe'
И
когда
вино,
ну
и
что,
C′arriva
al
gozzo
embe'
Доходит
до
горла,
ну
и
что,
Ar
gargarozzo
embe'
До
глотки,
ну
и
что,
Ce
fa
′n
figozzo
embe′
Нам
становится
хорошо,
ну
и
что.
Pe
falla
corta
pe
falla
breve
Короче
говоря,
короче
говоря,
Mio
caro
oste
portace
da
beve
Мой
дорогой
трактирщик,
принеси
нам
выпить,
Da
beve
da
beve!
Выпить,
выпить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tradizionale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.