Claudio Villa - Le rose rosse - traduction des paroles en russe

Le rose rosse - Claudio Villatraduction en russe




Le rose rosse
Красные розы
Tutte le rose di tutti i roseti
Все розы из всех розариев
Vorrebbe il cuore soltanto per
Сердце желает лишь для себя.
Tutte le rose dei giorni più lieti
Все розы самых счастливых дней,
Or che ogni cuore più triste non è
Теперь, когда ни одно сердце не грустит,
E si fan tenere, le bocche e baciano
И становятся нежными уста и целуют,
Baciano e fremono tra i prati in fior
Целуют и трепещут среди цветущих лугов.
Cuore, so che vuoi goder
Сердце, я знаю, ты хочешь наслаждаться,
So che vuoi per te
Я знаю, ты хочешь для себя
Rose d′ogni colore
Розы всех цветов,
Ma le rose rosse, no!
Но красные розы нет!
Non le voglio veder!
Я не хочу их видеть!
Non le voglio veder!
Я не хочу их видеть!
So d'un giardino che fu devastato
Я знаю о саде, который был опустошен,
Poiché la guerra feroce vi entrò
Потому что жестокая война вошла в него.
Tutto il terreno di sangue arrossato
Вся земля, залитая кровью,
Sangue che tutte le rose macchiò
Кровь, которая запятнала все розы.
E rosseggiarono corolle e petali
И покраснели венчики и лепестки,
Infranti al tepido bacio del sol
Разбитые теплым поцелуем солнца.
Cuore, so che vuoi goder
Сердце, я знаю, ты хочешь наслаждаться,
So che vuoi per te
Я знаю, ты хочешь для себя
Rose d′ogni colore
Розы всех цветов,
Ma le rose rosse, no!
Но красные розы нет!
Non le voglio veder!
Я не хочу их видеть!
Non le voglio veder!
Я не хочу их видеть!
Torni il bel maggio e il ricordo cancelli
Пусть вернется прекрасный май и сотрет воспоминания
D'un tempo tristo che alfine passò
О грустном времени, которое наконец прошло.
Tutti i colori più vaghi e più belli
Все самые изысканные и прекрасные цвета
Vegga fiorir chi sofferse d'amor
Пусть увидит цветущими тот, кто страдал от любви.
Ma non ritornino le rosse immagini
Но пусть не возвращаются красные образы,
Che ci ricordano tanti dolor
Которые напоминают нам о стольких страданиях.
Cuore, so che vuoi goder
Сердце, я знаю, ты хочешь наслаждаться,
So che vuoi per te
Я знаю, ты хочешь для себя
Rose d′ogni colore
Розы всех цветов,
Ma le rose rosse, no!
Но красные розы нет!
Non le voglio veder!
Я не хочу их видеть!
Non le voglio veder!
Я не хочу их видеть!





Writer(s): E. A. Mario, Giovanni Gaeta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.