Paroles et traduction Claudio Villa - Luna Rossa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaco
distrattamente
abbandunato,
I
wander
distractedly,
lost,
Ll'uocchie
sott'
'o
cappiello
annascunnute,
My
eyes
hidden
under
my
hat,
Mane
'int'
'a
sacca
e
bávero
aizato,
My
hands
in
my
pockets
and
my
collar
raised,
Vaco
siscanno
ê
stelle
ca
só'
asciute.
I
wander
seeking
the
stars
that
have
risen.
E
'a
luna
rossa
mme
parla
'e
te,
And
the
red
moon
speaks
to
me
of
you,
I'
lle
domando
si
aspietta
a
me,
I
ask
it
if
you
await
me,
E
mme
risponne:
"Si
'o
vvuó'
sapé,
And
it
answers
me:
"If
you
want
to
know,
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna."
There
is
no
one
here."
E
i'
chiammo
'o
nomme
pe'
te
vedé,
And
I
call
your
name
to
see
you,
Ma
tutt"a
gente
ca
parla
'e
te,
But
all
the
people
who
speak
of
you,
Risponne:
"E'
tarde
che
vuó'
sapé?
Answer:
"Why
do
you
wish
to
know
so
late?
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna!"
There
is
no
one
here!"
Chi
mme
sarrá
sincera?
Who
will
be
honest
with
me?
Se
n'è
ghiuta
ll'ata
sera
She
left
last
night
Senza
mme
vedé.
Without
seeing
me.
E
i'
dico
ancora
ch'aspietta
a
me,
And
still
I
say
that
you
await
me,
For'
'o
barcone
stanott'
ê
ttre,
Perhaps
on
the
boat
tonight
at
three,
E
prega
'e
Sante
pe'
mme
vedé.
And
praying
to
the
Saints
to
see
me.
Mma
nun
ce
sta
nisciuna!
But
there
is
no
one
here!
Mille
e
cchiù
appuntamente
aggio
tenuto,
I
made
a
thousand
or
more
appointments,
Tante
e
cchiù
sigarette
aggio
appicciato,
I
lit
as
many
cigarettes
or
more,
Mille
tazze
'e
café
mme
só'
bevuto,
I
drank
a
thousand
cups
of
coffee,
Mille
vucchelle
amare
aggio
vasato.
I
kissed
a
thousand
bitter
mouths.
E
'a
luna
rossa
mme
parla
'e
te,
And
the
red
moon
speaks
to
me
of
you,
I'
lle
domando
si
aspietta
a
me,
I
ask
it
if
you
await
me,
E
mme
risponne:
"Si
'o
vvuó'
sapé,
And
it
answers
me:
"If
you
want
to
know,
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna."
There
is
no
one
here."
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna
There
is
no
one
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Viscione, Vincenzo De Crescenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.