Claudio Villa - Mattinata fiorentina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Villa - Mattinata fiorentina




Mattinata fiorentina
Florentine Matinee
L'aurora di bianco vestita
Dawn, dressed in white,
Già l'uscio dischiude al gran sol
Has already opened the door to the great sun;
Di già con le rosee sue dita
Already with its rosy fingers,
Carezza de' fiori lo stuol
Caresses the host of flowers.
Commosso da un fremito arcano
Moved by a mysterious quiver,
Intorno il creato già par
The creation already seems to say,
E tu non ti desti, ed invano
And you do not wake up, and in vain
Mi sto qui dolente a cantar
I stand here singing sadly.
Metti anche tu la veste bianca
Put on your white dress too,
E schiudi l'uscio al tuo cantor
And open the door to your singer;
Ove non sei, la luce manca
Where you are not, the light is lacking,
Ove tu sei, nasce l'amor
Where you are, love is born.
Ove non sei, la luce manca
Where you are not, the light is lacking,
Ove tu sei, nasce lamor
Where you are, love is born.





Writer(s): Michele Galdieri, Giovanni D'anzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.