Paroles et traduction Claudio Villa - Munastero e Santa Chiara
Dimane?...Ma
vurría
partí
stasera!
Dimane?...Ma
вуррия
уезжает
сегодня!
Luntano,
no...
nun
ce
resisto
cchiù!
Лунтано,
нет...
я
не
выдержу!
Dice
che
c′è
rimasto
sulo
'o
mare,
Он
говорит,
что
остался
на
море,
Che
è
′o
stesso
'e
primma...
chillu
mare
blu!
То
есть
'о
сам'
и
примма...
чиллу
синее
море!
Munasterio
'e
Santa
Chiara...
Мунастерио
и
Санта
Кьяра...
Tengo
′o
core
scuro
scuro...
Тэнго
' или
темно-темное
ядро...
Ma
pecché,
pecché
ogne
sera,
Но
грешно,
грешно,,
Penzo
a
Napule
comm′era,
Penzo
a
Napule
comm'era,
Penzo
a
Napule
comm'è?!
Penzo
A
Napule
comm'e?!
Funtanella
′e
Capemonte,
Funtanella
' и
Capemonte,
Chistu
core
mme
se
schianta,
Chistu
core
mme,
если
он
разбивается,
Quanno
sento
'e
dí
da
′a
gente
Когда
я
слышу
и
отдаю
людям
Ca
s'è
fatto
malamente
Ка
с
трудом
сглотнул.
Stu
paese...
ma
pecché?
Стю
страна...
но
грешно?
No...
nun
è
overo...
Нет...
Нун
- оверо...
No...
nun
ce
créro...
Нет...
Нун
се
креро...
E
moro
cu
′sta
smania
'e
turná
a
Napule...
И
Моро
с
трудом
сглотнул
и
повернулся
к
Нейпуле...
Ma
ch'aggia
fá?...
Но
что
он
делает?...
Mme
fa
paura
′e
ce
turná!
- ММЕ
страшно,
и
она
у
нас!
Paura?...Sí...
Si
fosse
tutto
overo?
Страх?...Да...
Все
было
слишком
плохо?
Si
′a
gente
avesse
ditto
'a
veritá?
Да
разве
люди
говорили
правду?
Tutta
ricchezza
′e
Napule...
era
'o
core!
Все
богатство
и
богатство...
это
было
" о
ядро!
Dice
ch′ha
perzo
pure
chillu
llá!
Он
говорит,
что
у
него
есть
чиллу-лла!
Munasterio
'e
Santa
Chiara...
Мунастерио
и
Санта
Кьяра...
′Nchiuse
dint'a
quatto
mura,
"Nchiuse
в
четырех
стенах,
Quanta
femmene
sincere,
Сколько
искренних
женщин,
Si
perdévano
ll'ammore,
Они
заблудились,
Se
spusavano
a
Gesù!
Если
бы
они
спорили
с
Иисусом!
Funtanella
′e
Capemonte...
Фунтанелла
и
Капемонт...
Mo,
si
pèrdono
n′amante,
Mo,
si
pèrdono
n'amante,
Giá
ne
tènono
ati
ciento...
Да...
Ca,
na
femmena
'nnucente,
Ca,
na
femmena
' nnucente,
Dice
′a
gente,
nun
c'è
cchiù!
Он
говорит:
"народ,
здесь
нет
никого!
No...
nun
è
overo...
Нет...
Нун
- оверо...
No...
nun
ce
crero...
Нет...
Нун
креро...
E
moro
pe′
'sta
smania
′e
turná
a
Napule!
И
Моро
Пе
''''''
и
turná
a
Napule!
Ma
ch'aggia
fá...
Но
это
не
так...
Mme
fa
paura
'e
ce
turná!
- ММЕ
страшно,
и
она
у
нас!
Munasterio
′e
Santa
Chiara...
Мунастерио
и
Санта
Кьяра...
Tengo
′o
core
scuro
scuro...
Тэнго
' или
темно-темное
ядро...
Ma
pecché,
pecché
ogne
sera,
Но
грешно,
грешно,,
Penzo
a
Napule
comm'era
Penzo
a
Napule
comm'era
Penzo
a
Napule
comm′è?!.
Penzo
A
Napule
comm'e?!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michele Galdieri, Alberto Barberis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.