Claudio Villa - 'Na chitarra e un po' de voce - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Villa - 'Na chitarra e un po' de voce




'Na chitarra e un po' de voce
'Na chitarra e un po' de voce
Erano assassini l′occhi belli
Your beautiful eyes were deadly
Del colore che piace a me
The color I adore
Erano dorati quei capelli
Your hair was golden
La chiamavo la mia popè
I called you my popè
Ma la gioia a questo monno dura poco
But happiness in this world doesn't last
C'ho pianto c′ho pianto tanto
I cried and cried
'Sto dolore gli è servito come un gioco
Your pain was like a game to you
Da quer giorno non piango più
Since that day, I cry no more
Non c'è sta per me più gran felicità
There's no greater happiness for me
′Na ghitarra e un po′ de voce
A guitar and a little voice
Se sapessi quanto è bello ricantà 'na canzone che me piace
If you only knew how wonderful it is to sing a song I love
È un motivo che se chiama me n′infischio
It's a tune called "I don't care"
Me lo canto me lo sono e me lo fischio
I sing it, hum it, and whistle it
*Fischiettii*
*Whistling*
Quante pene m'hanno fatto già scordà ′na ghitarra e un po' de voce
A guitar and a little voice have helped me forget my sorrows
L′amarezza der passato se ne va e arivedo un po' de luce
The bitterness of the past fades away and a little light returns
Fischiettanno pe le strade felice
I whistle in the streets, I'm happy
Quanno er monno se po' gode in santa pace
When the world can be enjoyed in peace
*Fischiettii*
*Whistling*
′Na ghitarra e un po′ de voce
A guitar and a little voice
*Fischiettii*
*Whistling*
Quante pene m'hanno fatto già scordà ′na ghitarra e un po' de voce
A guitar and a little voice have helped me forget my sorrows
L′amarezza der passato se ne va e arivedo un po' de luce
The bitterness of the past fades away and a little light returns
Fischiettanno pe le strade felice
I whistle in the streets, I'm happy
Quanno er monno se po′ gode in santa pace
When the world can be enjoyed in peace
*Fischiettii*
*Whistling*
'Na ghitarra è un po' de voce
A guitar and a little voice
Fischiettanno pe le strade felice
I whistle in the streets, I'm happy
Quanno er monno se po′ gode in santa pace
When the world can be enjoyed in peace
*Fischiettii*
*Whistling*
′Na ghitarra un po' de voce
A guitar and a little voice






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.