Claudio Villa - Roma Nun Fa' la Stupida Stasera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Villa - Roma Nun Fa' la Stupida Stasera




Roma Nun Fa' la Stupida Stasera
Rome Don't Play Dumb Tonight
Roma nun la stupida stasera
Rome, don't play dumb tonight
Damme 'na mano a faje di de si.
Give me a hand so I can say yes to her.
Sceji tutte le stelle
Choose all the brightest stars
Più brillarelle che poi
That you can find
E un friccico de luna tutta pe' noi.
And a sliver of the moon, just for us.
Faje sentì ch'è quasi primavera,
Make her feel that spring is in the air,
Manna li mejo grilli pe' fa cri cri.
Send the best crickets to chirp their melody.
Prestame er ponentino
Lend me the west wind
Più malandrino che c'hai,
The most mischievous one you have,
Roma nun fa la stupida stasera.
Rome, don't play dumb tonight.
Roma nun fa la stupida stasera
Rome, don't play dumb tonight
Damme 'na mano a faje di de si.
Give me a hand so I can say yes to her.
Sceji tutte le stelle
Choose all the brightest stars
Più brillarelle che poi
That you can find
E un friccico de luna tutta pe' noi.
And a sliver of the moon, just for us.
Faje sentì ch'è quasi primavera,
Make her feel that spring is in the air,
Manna li mejo grilli pe' fa cri cri.
Send the best crickets to chirp their melody.
Prestame er ponentino
Lend me the west wind
Più malandrino che c'hai,
The most mischievous one you have,
Roma nun fa la stupida stasera.
Rome, don't play dumb tonight.





Writer(s): Pietro Garinei, Sandro Giovannini, Armanda Trovajoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.