Paroles et traduction Claudio Villa - Roma Nun Fa' la Stupida Stasera
Roma Nun Fa' la Stupida Stasera
Rome Don't Play Dumb Tonight
Roma
nun
fà
la
stupida
stasera
Rome,
don't
play
dumb
tonight
Damme
'na
mano
a
faje
di
de
si.
Give
me
a
hand
so
I
can
say
yes
to
her.
Sceji
tutte
le
stelle
Choose
all
the
brightest
stars
Più
brillarelle
che
poi
That
you
can
find
E
un
friccico
de
luna
tutta
pe'
noi.
And
a
sliver
of
the
moon,
just
for
us.
Faje
sentì
ch'è
quasi
primavera,
Make
her
feel
that
spring
is
in
the
air,
Manna
li
mejo
grilli
pe'
fa
cri
cri.
Send
the
best
crickets
to
chirp
their
melody.
Prestame
er
ponentino
Lend
me
the
west
wind
Più
malandrino
che
c'hai,
The
most
mischievous
one
you
have,
Roma
nun
fa
la
stupida
stasera.
Rome,
don't
play
dumb
tonight.
Roma
nun
fa
la
stupida
stasera
Rome,
don't
play
dumb
tonight
Damme
'na
mano
a
faje
di
de
si.
Give
me
a
hand
so
I
can
say
yes
to
her.
Sceji
tutte
le
stelle
Choose
all
the
brightest
stars
Più
brillarelle
che
poi
That
you
can
find
E
un
friccico
de
luna
tutta
pe'
noi.
And
a
sliver
of
the
moon,
just
for
us.
Faje
sentì
ch'è
quasi
primavera,
Make
her
feel
that
spring
is
in
the
air,
Manna
li
mejo
grilli
pe'
fa
cri
cri.
Send
the
best
crickets
to
chirp
their
melody.
Prestame
er
ponentino
Lend
me
the
west
wind
Più
malandrino
che
c'hai,
The
most
mischievous
one
you
have,
Roma
nun
fa
la
stupida
stasera.
Rome,
don't
play
dumb
tonight.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pietro Garinei, Sandro Giovannini, Armanda Trovajoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.