Claudio Villa - Santa Lucia luntana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Villa - Santa Lucia luntana




Santa Lucia luntana
Santa Lucia luntana
Partono ′e bastimente
The ships leave
Pe' terre assaje luntane
For very distant lands
Cántano a buordo:
They sing on board:
Só′ Napulitane!
Only Neapolitans!
Cantano pe' tramente
They sing, thinking of
'O golfo giá scumpare
The gulf that is now disappearing
E ′a luna, ′a miez'ô mare
And the moon, in the middle of the sea
Nu poco ′e Napule
A little bit of Naples
Lle fa vedé
Makes her see it
Santa Lucia!
Santa Lucia!
Luntano 'a te
Far away from you
Quanta malincunia!
How much melancholy!
Se gira ′o munno sano
If you go around the whole world
Se va a cercá furtuna
You go looking for fortune
Ma, quanno sponta 'a luna
But when the moon rises
Luntano ′a Napule
Far away from Naples
Nun se po' stá!
You can't stay there!
Santa Lucia, tu tiene
Santa Lucia, you have
Sulo nu poco 'e mare
Only a little bit of sea
Ma, cchiù luntana staje
But the further away you are
Cchiù bella pare
The more beautiful you seem
E′ ′o canto d"e ssirene
It's the song of the sirens
Ca tesse ancora 'e rrezze!
That still weaves nets!
Core nun vò′ ricchezze:
My heart doesn't want riches:
Si è nato a Napule
If you were born in Naples
Ce vò' murí!
You have to die there!
Quanta malincunia!
How much melancholy!





Writer(s): E.a. Mario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.