Claudio Villa - Scettico blues - traduction des paroles en anglais

Scettico blues - Claudio Villatraduction en anglais




Scettico blues
Scettico blues
Quando tutto tace
When everything is silent
lontan dalla città
I go far away from the city
Solo nella notte
Alone in the night
Il mio cuor scrutando va
My heart goes searching
E nel mister lungi va il pensier
And in the mystery my thoughts go far away
Quando nel mondo c′è ancor
When in the world there is still
Chi si illude d'amor
Who deludes themselves with love
E l′ingenuo non sa
And the naive one does not know
Che c'è il fango quaggiù
That there is mud down here
In finzion di virtù
In the pretense of virtue
Cosa m'importa se il mondo mi rese glacial
What does it matter to me if the world has made me cold
Se d′ogni cosa, nel fondo, non trovo che il mal
If in everything, deep down, I find nothing but evil
Quando il mio primo amore mi sconvolse la vita
When my first love turned my life upside down
Senza lusinghe, pel mondo, ramingo, io
Without flattery, in the world, I wander
E me ne rido, beffando il destino così
And I laugh at it, mocking fate like this
Nel mio sogno errante
In my wandering dream
Mi sentivo trasportar
I felt myself being transported
Scettico e perverso
Skeptical and perverse
M′hanno fatto diventar
They made me become
Un cencio, e qui c'era il cuore un
A rag, and here there was a heart once
Passa la gioia e il dolor
Joy and pain pass
Sento il soffio del mal
I feel the breath of evil
Sento il soffio del ben
I feel the breath of good
La nequizia e il candor
Wickedness and candor
Ed il falso pudor
And false modesty
Cosa m′importa se il mondo spezzò l'illusion
What does it matter to me if the world has broken the illusion
Guardo e sogghigno, Giocondo, lo scettico, son
I look and grin, Giocondo, the skeptic, I am
Non mi lascio ingannare, la vita ho compreso
I do not let myself be deceived, I have understood life
Senza lusinghe, pel mondo ramingo io
Without flattery, in the world I wander
E me ne rido, beffando il destino così
And I laugh at it, mocking fate like this





Writer(s): Tommaso De Filippis, Dino Rulli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.