Claudio Villa - Signora fortuna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Villa - Signora fortuna




C′è una strada chiamata "destino" che porta in collina
Есть дорога под названием "Судьба", ведущая в холм
C'è sul colle ′na casa argentata dar chiaro de luna
На холме " na Casa argentata dar chiaro de luna
Chi va in cerca d'amore ce trova 'na fata divina
Кто ищет любовь, тот находит Божественную фею
Ch′è signora der bene e del male e se chiama "fortuna"
Что г-жа дер добра и зла, и если она называет " удачи"
"Bella", je dissi in pianto
- Красивая, - сказал я в плаче.
"Tu che fai tante grazie, una sortanto:
"Вы делаете много спасибо, своего рода:
Damme l′amore de 'na pupa bruna"
Дамм любовь-Де-на брюнетка куколка"
Quella vorta m′hai chiuso la porta
Ты закрыл мне дверь.
Signora fortuna... oh signora fortuna...
Миссис Фортуна... О, Госпожа Фортуна...
E ciavevo 'na bella casetta de sogni e d′amore
И ciavevo ' na bella casetta de sogni e d'amore
E ciavevo 'n′amore de pupa dall'occhi de mare
И ciavevo ' n'amore de pupa dall'eyes de mare
Ma 'na sferza de vento ha distrutto la casa e ′sto core
Ma 'na плеть de vento разрушил дом и' sto core
T′ho pregato, signora fortuna, davanti all'altare
Я молился тебе, Госпожа Фортуна, перед алтарем
"Bella, si me voi bene
"Белла, вы мне вы хорошо
Falla tornà ch′io moro dalle pene
Пусть вернется, когда я умру от мучений
Nun c'ho più amore, nun c′ho più nessuna"
У меня больше любви, у меня больше нет"
N'artra vorta m′hai chiuso la porta
Ты запер дверь.
Signora fortuna... oh signora fortuna...
Миссис Фортуна... О, Госпожа Фортуна...
Ma stanotte, guidato dar core
Но сегодня вечером, во главе dar core
E da un raggio de luna
И лунным лучом
Ho ripreso la strada più antica
Я возобновил древнейшую дорогу
Ch'è sempre più bona...
Он все больше и больше Бона...
C'era un′ombra tremante:
Была дрожащая тень:
La chioma più bianca che bruna
Волосы белее, чем у брюнетки
E m′ha detto in un bacio:
И сказал мне в поцелуе:
"So' mamma che mai t′abbandona"
знаю, мама, что никогда не бросит тебя"
Mamma... fortuna mia...
Мама... мне повезло...
Questa è la mejo grazia che ce sia
Это меджо благодать, что есть
Perché de mamma ce n'è solo una...
Потому что у мамы есть только одна...
Pe ′sta vorta poi chiude la porta
И закрывает дверь.
Signora fortuna...
Миссис Фортуна...
Oh signora fortuna...
О, Госпожа Фортуна...





Writer(s): Bixio Cherubini, Armando Fragna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.