Claudio Villa - Signorinella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Villa - Signorinella




Signorinella pallida
Бледная леди
Dolce dirimpettaia del quinto piano
Сладкий дом на пятом этаже
Non v′è una notte ch'io non sogni Napoli
Нет ночи, о которой мне не снится Неаполь
E son vent′anni che ne sto lontano
20 лет от меня
Al mio paese nevica
В моей стране идет снег
Il campanile della chiesa è bianco
Колокольня церкви белая
Tutta la legna è diventata cenere
Все дрова превратились в пепел
Io ho sempre freddo e sono triste e stanco
Мне всегда холодно, и я грустен и устал
Amore mio, non ti ricordi che nel dirmi addio
Любовь моя, разве ты не помнишь, что, прощаясь со мной
Mi mettesti all'occhiello una pansè
Ты мне в глазок ставишь.
Poi mi dicesti con la voce tremula:
Затем ты сказал мне дрожащим голосом:
"Non ti scordar di me"
"Не забывай обо мне"
Bei tempi di baldoria
Хорошие времена разгула
Dolce felicità fatta di niente
Сладкое счастье, сделанное из ничего
Brindisi coi bicchieri colmi d'acqua
Тост с наполненными водой бокалами
Al nostro amore povero e innocente
К нашей бедной и невинной любви
Negli occhi tuoi passavano
В глазах твоих проходили
Una speranza, un sogno e una carezza
Надежда, мечта и ласка
Avevi un nome che non si dimentica
У вас было имя, которое вы не забудете
Un nome lungo e breve: giovinezza
Длинное и короткое имя: молодость
Il mio piccino
Мой малыш
In un mio vecchio libro di latino
В моей старой книге по латыни
Ha trovato, indovina, una pansè
Он нашел, угадайте, pansè
Perché negli occhi mi tremò una lacrima?
Почему в моих глазах мелькнула слеза?
Chissà, chissà perché!
Кто знает, кто знает почему!
E gli anni e i giorni passano
И годы и дни проходят
Eguali e grigi con monotonia
Ровные и серые с однообразием
Le nostre foglie più non rinverdiscono
Наши листья больше не не откладывают
Signorinella, che malinconia!
Барышня, какая меланхолия!
Tu, innamorata e pallida
Ты, влюбленная и бледная
Più non ricami innanzi al tuo telaio
Больше не вышивайте перед вашим ткацким станком
Io qui son diventato il buon Don Cesare
Я здесь стал добрым Доном Чезаре
Porto il mantello a ruota e fo il notaio
Я ношу мантию на колесе и fo нотариус
Lenta e lontana
Медленно и далеко
Mentre ti penso suona la campana
Пока я думаю о тебе, звонит колокол
Della piccola chiesa del Gesù
Маленькая церковь Иисуса
E nevica, vedessi come nevica:
И снег, как снег:
Ma tu, dove sei tu?
Но ты, где ты?





Writer(s): Libero Bovio, Nicola Valente


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.