Paroles et traduction Claudio Villa - Spazzacamino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spazzacamino
Chimney Sweep
Quando
in
ogni
paesello
When
in
every
little
village
L'inverno
viene
Winter
comes,
E
la
neve
il
suo
mantello
And
the
snow,
its
mantle,
Vi
distende
pian
piano
Spreads
slowly
and
softly,
Abbracciando
il
mio
fardello
Embracing
my
burden
Di
cenci
e
pene
Of
rags
and
sorrows,
Sospirando
un
ritornello
Sighing
a
refrain,
Me
ne
vado
lontan
I
wander
far
away.
Come
rondine
vò
Like
a
swallow
I
fly,
Senza
un
nido
né
un
raggio
di
sol
Without
a
nest
or
a
ray
of
sun,
Per
ignoto
destino
Towards
an
unknown
destiny,
Il
mio
nome
è
lo
spazzacamino
My
name
is
the
chimney
sweep.
Della
mamma
non
ho
From
my
mother
I
don't
have
La
carezza
più
tenera
e
lieve
The
most
tender
and
gentle
caress,
I
suoi
baci
non
so
Her
kisses
I
don't
know,
La
mia
mamma
è
soltanto
la
neve
My
mother
is
only
the
snow.
È
Natale,
non
badare
It's
Christmas,
don't
mind
me,
Spazzacamino
Chimney
sweep,
Ogni
bimbo
ha
un
focolare
Every
child
has
a
hearth
E
un
balocco
vicino
And
a
toy
nearby.
Io
m'accosto
per
giocare
I
approach
to
play
Quando
un
bambino
When
a
child
Mi
dà
un
urto:
"Non
toccare
Gives
me
a
shove:
"Don't
touch,
Va
a
spazzare
il
camin"
Go
sweep
the
chimney!"
Tu
mi
scacci,
lo
so
You
chase
me
away,
I
know,
Perché
il
volto
più
bianco
non
ho
Because
I
don't
have
the
whitest
face,
Ma
lo
spazzacamino
But
the
chimney
sweep
Tiene
un
cuor
come
ogni
altro
bambino
Has
a
heart
like
any
other
child.
Se
possiedi
il
tesor
If
you
possess
the
treasure
Di
un
lettuccio
ben
soffice
e
lieve
Of
a
soft
and
gentle
little
bed,
Io
mi
sento
un
signor
I
feel
like
a
lord
Quando
sogno
in
un
letto
di
neve
When
I
dream
in
a
bed
of
snow.
Ed
è
questo
il
destin
And
this
is
the
destiny
Di
noi
poveri
spazzacamin
Of
us
poor
chimney
sweeps.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.