Claudio Villa - Spazzacamino (Chimney-sweep) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claudio Villa - Spazzacamino (Chimney-sweep)




Spazzacamino (Chimney-sweep)
Chimney-sweep (Spazzacamino)
Quando in ogni paesello
When in every village
L′inverno viene
Winter comes
E la neve il suo mantello
And snow its cloak
Vi distende pian piano
Gradually spreads across the land
Abbracciando il mio fardello
Embracing my bundle
Di cenci e pene
Of rags and sorrows
Sospirando un ritornello
Sighing a refrain
Me ne vado lontan
I go far away
Come rondine
I fly like a swallow
Senza un nido raggio di sol
Without a nest or a ray of sunshine
Per ignoto destino
To an unknown destiny
Il mio nome è lo spazzacamino
My name is chimney-sweep
Della mamma non ho
I don't have my mother's
La carezza più tenera e lieve
Warm and gentle caress
I suoi baci non so
I don't know her kisses
La mia mamma è soltanto la neve
My mother is only the snow
È Natale, non badare
It's Christmas, don't mind
Spazzacamino
Chimney-sweep
Ogni bimbo ha un focolare
Every child has a hearth
E un balocco vicino
And a toy nearby
Io m'accosto per giocare
I approach to play
Quando un bambino
When a child
Mi un urto: "Non toccare
Pushes me away: "Don't touch
Va′ a spazzare il camin"
Go sweep the chimney"
Tu mi scacci, lo so
You chase me away, I know
Perché il volto più bianco non ho
Because my face is not whiter
Ma lo spazzacamino
But the chimney-sweep
Tiene un cuor come ogni altro bambino
Has a heart like any other child
Se possiedi il tesor
If you own the treasure
Di un lettuccio ben soffice e lieve
Of a soft and comfortable bed
Io mi sento un signor
I feel like a lord
Quando sogno in un letto di neve
When I dream in a bed of snow
Ed è questo il destin
And this is the destiny
Di noi poveri spazzacamin!
Of us poor chimney-sweeps!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.