Paroles et traduction Claudio Villa - Tutte le mamme
Tutte le mamme
All Mothers
Donne!
Donne!
Donne!
Women!
Women!
Women!
Che
l′amore
trasformerà
Who
love
transforms
Mamme!
Mamme!
Mamme!
Mothers!
Mothers!
Mothers!
Questo
è
il
dono
che
Dio
mi
fa
This
is
the
gift
that
God
gives
me
Tra
batuffoli
e
fasce
Among
diaper
bags
and
wraps
Mille
sogni
nel
cuor
A
thousand
dreams
in
the
heart
Per
un
bimbo
che
nasce
For
a
baby
that
is
born
Quante
gioie
e
dolor
How
many
joys
and
sorrows
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
All
the
mothers
of
the
world
are
beautiful
Quando
un
bambino
si
stringono
al
cuor
When
they
hold
a
child
to
their
heart
Son
le
bellezze
di
un
bene
profondo
They
are
the
beauties
of
a
profound
good
Fatto
di
sogni,
rinunce
ed
amor
Made
of
dreams,
sacrifices,
and
love
È
tanto
bello
quel
volto
di
donna
The
face
of
a
woman
is
so
beautiful
Che
veglia
un
bimbo
e
riposo
non
ha
Who
watches
over
a
child
and
gets
no
rest
Sembra
l'immagine
d′una
Madonna
She
seems
like
the
image
of
a
Madonna
Sembra
l'immagine
della
bontà
She
seems
like
the
image
of
goodness
E
gli
anni
passano
And
the
years
pass
I
bimbi
crescono
The
children
grow
Le
mamme
imbiancano
The
mothers
turn
gray
Ma
non
sfiorirà
la
loro
beltà
But
their
beauty
will
not
fade
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
All
the
mothers
of
the
world
are
beautiful
Grandi
tesori
di
luce
e
bontà
Great
treasures
of
light
and
goodness
Che
custodiscono
un
bene
profondo
Who
guard
a
profound
good
Il
più
sincero
dell'umanità
The
most
sincere
of
humanity
Mamme!
Mamme!
Mamme!
Mothers!
Mothers!
Mothers!
Quante
pene
l′amor
vi
dà
How
much
pain
does
your
love
give
you
Ieri,
oggi,
sempre
Yesterday,
today,
always
Per
voi
mamme
non
c′è
pietà
For
you
mothers
there
is
no
mercy
Ogni
vostro
bambino
Each
of
your
children
Quando
un
uomo
sarà
When
he
becomes
a
man
Segue
il
proprio
destino
Follows
his
destiny
E
da
voi
fuggirà!
And
will
flee
from
you!
E
gli
anni
passano
And
the
years
pass
I
bimbi
crescono
The
children
grow
Le
mamme
imbiancano
The
mothers
turn
gray
Ma
non
sfiorirà
la
loro
beltà
But
their
beauty
will
not
fade
Son
tutte
belle
le
mamme
del
mondo
All
the
mothers
of
the
world
are
beautiful
Ma
soprattutto,
più
bella
tu
sei
But
above
all,
you
are
the
most
beautiful
Tu,
che
m'hai
dato
il
tuo
bene
profondo
You,
who
gave
me
your
profound
good
E
sei
la
mamma
dei
bimbi
miei
And
you
are
the
mother
of
my
children
E
sei
la
mamma
dei
bimbi
miei
And
you
are
the
mother
of
my
children
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Umbeto Bertini, Eduardo Falcocchio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.