Claudio Villa - Vecchia Roma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Villa - Vecchia Roma




Vecchia Roma
Старый Рим
Oggi er modernismo
Сегодня модернизм
Der novecentismo
Новечентизм
Rinnovanno tutto va
Все обновляют
E l'usanze antiche e semplici
Старые и простые обычаи
So' ricordi che sparischeno
Это исчезающие воспоминания
E tu Roma mia
И ты, мой Рим
Senza nostargia
Без ностальгии
Segui la modernità
Следуешь современности
Fai la progressista, l'universalista
Становишься прогрессивным, интернациональным
Dici okay, hallo, thank you, ja, ja
Говоришь okay, hallo, thank you, ja, ja
Vecchia Roma
Старый Рим
Sotto la luna
Под луной
Nun canti più
Ты больше не поешь
Li stornelli
Песни и
Le serenate de gioventù
Серенады юности
Er progresso
Прогресс
T'ha fatta grande
Сделал тебя великим
Ma 'sta città
Но этот город
Nun è quella
Уже не тот
'Ndo se viveva tant'anni fa
В котором мы жили много лет назад
Più non vanno
Больше не ходят
L'innamorati
Любовники
Per Lungo Tevere
Вдоль Тибра
A rubasse li baci a mille
Украсть тысячи поцелуев
Sotto all'arberi
Под деревьями
E li sogni
И мечты
Sognati all'ombra
Сны, под тенью
D'un cielo blu
Голубого неба
So' ricordi der tempo bello
Это воспоминания о прекрасных временах
Che nun c'è più
Которых больше нет
Mo' le regazzette
Сейчас девочки
Con le polacchette
C короткими юбками
Certo nun le vedi più
Вы больше не видите
L'abiti scollati porteno
Они носят открытые платья
Controluce trasparischeno
Просвечивающиеся при встречном свете
Senza complimenti
Они не стесняются
Nei caffè le senti
В кафе вы слышите
De politica parlà
Как они говорят о политике
Vanno a ogni comizio, chiedono er divorzio
Они приходят на все митинги, требуют развода
Mentre a casa se sta a digiunà
Пока дома голодают
Più non vanno l'innamorati per Lungo Tevere
Больше не ходят любовники вдоль Тибра
A rubasse li baci a mille sotto all'arberi
Украсть тысячи поцелуев под деревьями
E li sogni
И мечты
Sognati all'ombra
Сны, под тенью
D'un cielo blu
Голубого неба
So' ricordi der tempo bello
Это воспоминания о прекрасных временах
Che nun c'è più
Которых больше нет





Writer(s): M. Ruccione, L. Martelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.