Paroles et traduction Claudio Villa - Vecchia Roma
Oggi
er
modernismo
Сегодня
модернизм
Der
novecentismo
Новечентизм
Rinnovanno
tutto
va
Все
обновляют
E
l'usanze
antiche
e
semplici
Старые
и
простые
обычаи
So'
ricordi
che
sparischeno
Это
исчезающие
воспоминания
E
tu
Roma
mia
И
ты,
мой
Рим
Senza
nostargia
Без
ностальгии
Segui
la
modernità
Следуешь
современности
Fai
la
progressista,
l'universalista
Становишься
прогрессивным,
интернациональным
Dici
okay,
hallo,
thank
you,
ja,
ja
Говоришь
okay,
hallo,
thank
you,
ja,
ja
Nun
canti
più
Ты
больше
не
поешь
Le
serenate
de
gioventù
Серенады
юности
T'ha
fatta
grande
Сделал
тебя
великим
Ma
'sta
città
Но
этот
город
'Ndo
se
viveva
tant'anni
fa
В
котором
мы
жили
много
лет
назад
Più
non
vanno
Больше
не
ходят
Per
Lungo
Tevere
Вдоль
Тибра
A
rubasse
li
baci
a
mille
Украсть
тысячи
поцелуев
Sotto
all'arberi
Под
деревьями
Sognati
all'ombra
Сны,
под
тенью
D'un
cielo
blu
Голубого
неба
So'
ricordi
der
tempo
bello
Это
воспоминания
о
прекрасных
временах
Che
nun
c'è
più
Которых
больше
нет
Mo'
le
regazzette
Сейчас
девочки
Con
le
polacchette
C
короткими
юбками
Certo
nun
le
vedi
più
Вы
больше
не
видите
L'abiti
scollati
porteno
Они
носят
открытые
платья
Controluce
trasparischeno
Просвечивающиеся
при
встречном
свете
Senza
complimenti
Они
не
стесняются
Nei
caffè
le
senti
В
кафе
вы
слышите
De
politica
parlà
Как
они
говорят
о
политике
Vanno
a
ogni
comizio,
chiedono
er
divorzio
Они
приходят
на
все
митинги,
требуют
развода
Mentre
a
casa
se
sta
a
digiunà
Пока
дома
голодают
Più
non
vanno
l'innamorati
per
Lungo
Tevere
Больше
не
ходят
любовники
вдоль
Тибра
A
rubasse
li
baci
a
mille
sotto
all'arberi
Украсть
тысячи
поцелуев
под
деревьями
Sognati
all'ombra
Сны,
под
тенью
D'un
cielo
blu
Голубого
неба
So'
ricordi
der
tempo
bello
Это
воспоминания
о
прекрасных
временах
Che
nun
c'è
più
Которых
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Ruccione, L. Martelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.