Claudio Villa - Vecchio scarpone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claudio Villa - Vecchio scarpone




Vecchio scarpone
Старый ботинок
Lassù in un ripostiglio polveroso
Там, наверху, в пыльном чулане,
Tra mille cose che non servon più
Среди тысяч вещей, что больше не нужны,
Ho visto un poco logoro e deluso
Я увидел немного потрепанный и забытый,
Un caro amico della gioventù
Дорогой друг моей юности.
Qualche filo d'erba col fango disseccato
Несколько травинок с засохшей грязью
Tra i chiodi ancor pareva conservar
Между гвоздями, казалось, еще хранил.
Era uno scarpone militar
Это был мой армейский ботинок.
Vecchio scarpone
Старый ботинок,
Quanto tempo è passato
Сколько времени прошло,
Quante illusioni
Сколько иллюзий
Fai rivivere tu
Ты воскрешаешь во мне.
Quante canzoni
Сколько песен
Sul tuo passo ho cantato
Я пропел, шагая в тебе,
Che non scordo più
Которые я не забуду никогда.
Sopra le dune
По дюнам
Del deserto infinito
Бесконечной пустыни,
Lungo le sponde
Вдоль берегов,
Accarezzate dal mar
Ласкаемых морем,
Per giorni e notti
Дни и ночи напролет
Insieme a te ho camminato
Я шел вместе с тобой,
Senza riposar
Не зная отдыха.
Lassù tra le bianche cime
Там, среди белых вершин,
Di nevi eterne immacolate al sol
Вечных снегов, нетронутых солнцем,
Cogliemmo le stelle alpine
Мы собирали эдельвейсы,
Per farne dono ad un lontano amor
Чтобы подарить их далекой любви.
Vecchio scarpone
Старый ботинок,
Come un tempo lontano
Как в те далекие времена,
In mezzo al fango
В грязи,
Con la pioggia o col sol
Под дождем или солнцем,
Forse sapresti
Ты бы, наверное, смог,
Se volesse il destino
Если бы судьба пожелала,
Camminare ancor
Идти снова.
Vecchio scarpone
Старый ботинок,
Quanto tempo è passato
Сколько времени прошло,
Quante illusioni
Сколько иллюзий
Fai rivivere tu
Ты воскрешаешь во мне.
Quante canzoni
Сколько песен
Sul tuo passo ho cantato
Я пропел, шагая в тебе,
Che non scordo più
Которые я не забуду никогда.
Lassù tra le bianche cime
Там, среди белых вершин,
Di nevi eterne immacolate al sol
Вечных снегов, нетронутых солнцем,
Cogliemmo le stelle alpine
Мы собирали эдельвейсы,
Per farne dono ad un lontano amor
Чтобы подарить их далекой любви.
Vecchio scarpone
Старый ботинок,
Come un tempo lontano
Как в те далекие времена,
In mezzo al fango
В грязи,
Con la pioggia o col sol
Под дождем или солнцем,
Forse sapresti
Ты бы, наверное, смог,
Se volesse il destino
Если бы судьба пожелала,
Camminare ancor
Идти снова.
Vecchio scarpone
Старый ботинок,
Fai rivivere tu
Ты воскрешаешь во мне
La mia gioventù
Мою молодость.





Writer(s): RAPETTI MARIANO, DONIDA LABATI CARLO, PEROTTI GIUSEPPE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.