Claus Hempler - Want You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claus Hempler - Want You




Want You
Хочу тебя
Autumn in my heart, cool winds blow right through
Осень в моем сердце, холодные ветры пронизывают насквозь
50.000 sighs sighed because of you
50.000 вздохов вырвалось из-за тебя
The planets only spin 'cause someone told them to
Планеты вращаются только потому, что им кто-то сказал
I want you
Хочу тебя.
Like food that has no taste, a bomb without a fuse
Как еда без вкуса, бомба без запала
A house where no one lives, a trackdog without clues
Дом, где никто не живет, ищейка без улик
Like poor comic relief, no one is amused
Как неудачная шутка, никому не смешно
I want you
Хочу тебя.
All the Rembrandts in the world vanish without trace
Все Рембрандты мира исчезают без следа
Only to return and show your hateful face
Только чтобы вернуться и показать твое ненавистное лицо
Sparkle as the paint dries, lacerate the blue sky
Сверкать, как сохнет краска, разрывать голубое небо
With a bright accusing eye.
Ярким, обвиняющим взглядом.
No one loves you like I love you.
Никто не любит тебя так, как люблю тебя я.
No one loves you like I love you.
Никто не любит тебя так, как люблю тебя я.
Your love is like a flash the darkness can't contain
Твоя любовь как вспышка, которую тьма не может сдержать
Like rabbits out of hats no science can explain
Как кролики из шляпы, которых наука не может объяснить
No matter where you are you're pounding in my brain
Где бы ты ни была, ты бьешься в моем мозгу
I want you
Хочу тебя.
Like traffic back and forth in neverending streams
Как движение транспорта туда и обратно в бесконечных потоках
On streets that overflow all limits of my dreams
По улицам, которые выходят за пределы всех моих мечтаний
I want you like a blind man sinking in the quicksand
Я хочу тебя, как слепой, тонущий в зыбучих песках
Of my mind, I'm right behind you
Моего разума, я прямо за тобой
No one loves you like I love you.
Никто не любит тебя так, как люблю тебя я.
No one loves you like I love you.
Никто не любит тебя так, как люблю тебя я.





Writer(s): Robert Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.