Claus feat. Vanessa - Medo De Amar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claus feat. Vanessa - Medo De Amar




Medo De Amar
Fear of Love
com medo de amar, é?
You're afraid to love, aren't you?
com medo do amor, e aí?
You're afraid of love, so what?
Deixa a página virar, é
Let the page turn, baby
Deixa o coração em flor se abrir
Let the heart blossom open
Quando eu der um sorriso, tu me um beijo
When I smile at you, you kiss me
Vai virar tua cabeça, vai perder o medo
It'll turn your head around, you'll lose your fear
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
Kiss my mouth, take off your clothes
Como se fosse da primeira vez
As if it were the first time
Vai curando o sentimento, num movimento
Heal this feeling, with every move
Num carinho que a gente fez.
With every touch we share.
com medo de amar, é?
You're afraid to love, aren't you?
com medo do amor, e aí?
You're afraid of love, so what?
Deixa a página virar, é
Let the page turn, baby
Deixa o coração em flor se abrir
Let the heart blossom open
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
Kiss my mouth, take off your clothes
Como se fosse da primeira vez
As if it were the first time
Vai curando o sentimento, num movimento
Heal this feeling, with every move
Num carinho que a gente fez.
With every touch we share.
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
Kiss my mouth, take off your clothes
Como se fosse da primeira vez
As if it were the first time
Vai curando o sentimento, num movimento
Heal this feeling, with every move
Num carinho que a gente fez.
With every touch we share.
Quando eu der um sorriso, tu me um beijo
When I smile at you, you kiss me
Vai virar tua cabeça, vai perder o medo
It'll turn your head around, you'll lose your fear
com medo de amar, é?
You're afraid to love, aren't you?
com medo do amor, e aí?
You're afraid of love, so what?
Deixa a página virar, é
Let the page turn, baby
Deixa o coração em flor se abrir
Let the heart blossom open
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
Kiss my mouth, take off your clothes
Como se fosse da primeira vez
As if it were the first time
Vai curando o sentimento, num movimento
Heal this feeling, with every move
Num carinho que a gente fez.
With every touch we share.
Vai beijando a minha boca, tirando a roupa
Kiss my mouth, take off your clothes
Como se fosse da primeira vez
As if it were the first time
Vai curando o sentimento, num movimento
Heal this feeling, with every move
Num carinho que a gente fez.
With every touch we share.
com medo de amar, é?
You're afraid to love, aren't you?
com medo do amor, e aí?
You're afraid of love, so what?
Deixa a página virar, é
Let the page turn, baby
Deixa o coração em flor se abrir
Let the heart blossom open
com medo de amar, é?
You're afraid to love, aren't you?
com medo do amor, e aí?
You're afraid of love, so what?
Deixa a página virar, é
Let the page turn, baby
Deixa o coração em flor se abrir
Let the heart blossom open





Writer(s): Mauricio Bressan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.