Paroles et traduction Claus feat. Vanessa - Teu Cheiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
onde
vem
essa
lembrança
Where
this
memory
comes
from
Tão
louca
desse
cheiro
no
ar
So
crazy
about
this
scent
in
the
air
Esse
ar
que
eu
respiro
This
air
that
I
breathe
Ainda
faça
a
gente
delirar
Still
makes
us
delirious
Posso
ter
bebido
um
pouco
só
pra
relaxar
I
may
have
had
a
drink
just
to
relax
E
é
assim
que
eu
quero
te
encontrar
And
that's
how
I
want
to
find
you
Sou
capaz
de
seguir
esse
rastro
e
sentir
I'm
able
to
follow
this
trail
and
feel
O
quanto
você
está
por
perto
How
much
you're
around
Teu
cheiro
tem
o
dom
de
hipnotizar
Your
scent
has
the
gift
of
hypnotizing
Num
segundo
eu
imagino
a
sensação
In
a
second
I
imagine
the
feeling
Que
um
beijo
pode
nos
causar
That
a
kiss
can
give
us
É
um
cheiro
bom
que
tem
no
ar
It's
a
good
smell
that's
in
the
air
Vem
você
e
rola
aquele
som
pra
gente
dançar
Come
with
me
and
play
that
song
for
us
to
dance
Vem
você
e
rola
aquele
som
pra
gente
dançar
Come
with
me
and
play
that
song
for
us
to
dance
Teu
cheiro
desperta
todo
o
meu
libido
Your
scent
awakens
all
my
libido
Quando
estou
contigo
perco
a
noção
do
perigo
When
I'm
with
you
I
lose
track
of
danger
Perco
a
hora,
a
cabeça,
a
razão
I
lose
track
of
time,
my
head,
my
reason
Aumenta
o
BPM
do
meu
coração.
Increases
the
BPM
of
my
heart.
Então
chega
mais,
chega,
vem
pra
cá
So
come
on,
come
here
Se
esse
é
teu
aroma,
o
sabor
quero
provar
If
this
is
your
aroma,
I
want
to
taste
the
flavor
Um
mistério
a
desvendar
A
mystery
to
unravel
Tentei
não
me
envolver,
mas
acho
que
não
vai
dar
I
tried
not
to
get
involved,
but
I
don't
think
I
can
O
teu
aroma
está
no
ar,
em
qualquer
lugar
que
eu
vou
Your
aroma
is
in
the
air,
anywhere
I
go
Teu
jeito,
teu
cheiro,
teu
sorriso,
teu
calor
conquistou
Your
way,
your
smell,
your
smile,
your
warmth
conquered
Não
dá
para
negar,
prefiro
me
entregar
There's
no
denying
it,
I'd
rather
give
in
Então,
que
tal
chegar
So,
how
about
coming
over
De
onde
vem
essa
lembrança
Where
this
memory
comes
from
Tão
louca
desse
cheiro
no
ar
So
crazy
about
this
scent
in
the
air
Esse
ar
que
eu
respiro
This
air
that
I
breathe
Ainda
faça
a
gente
delirar
Still
makes
us
delirious
Posso
ter
bebido
um
pouco
só
pra
relaxar
I
may
have
had
a
drink
just
to
relax
É
assim
que
eu
quero
te
encontrar
That's
how
I
want
to
find
you
Sou
capaz
de
seguir
esse
rastro
e
sentir
I'm
able
to
follow
this
trail
and
feel
O
quanto
você
está
por
perto
How
much
you're
around
Teu
cheiro
tem
o
dom
de
hipnotizar
Your
scent
has
the
gift
of
hypnotizing
Num
segundo
eu
imagino
a
sensação
In
a
second
I
imagine
the
feeling
Que
um
beijo
pode
nos
causar
That
a
kiss
can
give
us
É
um
cheiro
bom
que
tem
no
ar
It's
a
good
smell
that's
in
the
air
Vem
você
e
rola
aquele
som
pra
gente
dançar
Come
with
me
and
play
that
song
for
us
to
dance
Vem
você
e
rola
aquele
som
pra
gente
dançar
Come
with
me
and
play
that
song
for
us
to
dance
Pra
gente
dançar
For
us
to
dance
Pra
gente
dançar
For
us
to
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claus Fetter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.