Paroles et traduction Clave 520 - El Dilema
Quisiera
remediar
la
situación
Я
хотел
бы
исправить
ситуацию,
Quisiera
pedir
perdón,
cerrar
heridas
del
pasado
Хотел
бы
попросить
прощения,
закрыть
раны
прошлого,
Dar
esto
por
terminado
y
aceptar
que
tu
te
fuiste
Положить
этому
конец
и
принять,
что
ты
ушла,
A
pesar
que
me
dijiste
que
tu
amor
no
había
acabado
Несмотря
на
то,
что
ты
сказала,
что
твоя
любовь
не
угасла.
Quisiera
remediar
la
situación
Я
хотел
бы
исправить
ситуацию,
Quisiera
pedir
perdón,
cerrar
heridas
del
pasado
Хотел
бы
попросить
прощения,
закрыть
раны
прошлого,
Dar
esto
por
terminado
y
aceptar
que
tu
te
fuiste
Положить
этому
конец
и
принять,
что
ты
ушла,
A
pesar
que
me
dijiste
que
tu
amor
no
había
acabado
Несмотря
на
то,
что
ты
сказала,
что
твоя
любовь
не
угасла.
No
encuentro
la
manera
de
explicarte
Не
могу
найти
способ
объяснить
тебе,
Que
ya
no
quiero
mirarte
pero
tampoco
alejarme
Что
я
больше
не
хочу
видеть
тебя,
но
и
не
хочу
отпускать,
Se
cruzan
mis
sentimientos,
todo
es
como
un
laberinto
Мои
чувства
переплетаются,
всё
как
в
лабиринте,
No
se
si
hacer
caso
al
corazón,
tal
vez
seguir
mi
instinto
Не
знаю,
слушаться
ли
сердца,
или,
может
быть,
следовать
инстинкту.
No
sé
cómo
entender
mis
pensamientos
Не
знаю,
как
понять
свои
мысли,
Te
busco
cuando
sé
que
no
te
tengo
Ищу
тебя,
когда
знаю,
что
тебя
у
меня
нет,
Estoy
en
el
dilema
de
mi
vida
Я
в
дилемме
всей
своей
жизни:
Si
llorar
por
tu
partida
o
sufrir
por
tus
heridas...
Плакать
ли
из-за
твоего
ухода
или
страдать
из-за
твоих
ран...
No
encuentro
la
manera
de
explicarte
Не
могу
найти
способ
объяснить
тебе,
Que
ya
no
quiero
mirarte
pero
tampoco
alejarme
Что
я
больше
не
хочу
видеть
тебя,
но
и
не
хочу
отпускать,
Se
cruzan
mis
sentimientos,
todo
es
como
un
laberinto
Мои
чувства
переплетаются,
всё
как
в
лабиринте,
No
se
si
hacer
caso
al
corazón
o
tal
vez
seguir
mi
instinto
Не
знаю,
слушаться
ли
сердца
или,
может
быть,
следовать
инстинкту.
No
sé
cómo
entender
mis
pensamientos
Не
знаю,
как
понять
свои
мысли,
Te
busco
cuando
sé
que
no
te
tengo
Ищу
тебя,
когда
знаю,
что
тебя
у
меня
нет,
Estoy
en
el
dilema
de
mi
vida
Я
в
дилемме
всей
своей
жизни:
Si
llorar
por
tu
partida
o
sufrir
por
tus
heridas...
Плакать
ли
из-за
твоего
ухода
или
страдать
из-за
твоих
ран...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geovanny Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.