Paroles et traduction Clave 520 - Juan Ramos (En Vivo)
Juan Ramos (En Vivo)
Juan Ramos (Live)
Jefe
de
nuevo
laredo
ke
New
Laredo
boss,
hey,
Pronto
se
te
olvido
ke
Did
you
forget
so
soon,
huh,
Andavamos
de
pateros
When
we
were
two-bit
boatmen,
Ase
tiempo
usted
y
yo
Back
in
the
day,
you
and
I,
Ganandonos
el
dinero
Making
our
money,
Traicionando
a
la
nacion,
Selling
out
our
country,
Hoi
por
ke
trae
uniforme
Now,
why
do
you
wear
a
uniform,
Y
trae
la
ley
en
sus
manos
And
carry
the
law
in
your
hands,
Se
olbida
ke
yo
fui
Forgetting
who
I
was,
El
hombre
ke
una
ves
The
man
who
once,
Le
dio
la
mano
cuando
Shook
your
hand
when,
En
la
lancha
en
ke
andaba
The
boat
you
were
in,
Se
volco
ii
se
andaba
ahogando
Capsized
and
you
were
drowning?
No
me
recuerdes
pasados
Don't
remind
me
of
the
past,
Y
ya
tengo
mucho
dinero
I
have
plenty
of
money
now,
Ni
me
importa
el
contrabando
And
I
don't
care
about
smuggling
anymore,
Ahora
tengo
muy
buen
puesto
I
have
a
good
job
now.
Te
iba
a
llevar
prisionero
I
was
going
to
take
you
prisoner,
Pero
te
prefiero
muerto
But
I'd
rather
see
you
dead.
Sabe
ke
estoi
desarmado
You
know
I'm
unarmed,
De
eso
no
tenga
pendiente
Don't
worry
about
that.
Con
morirme
había
soñado
en
I've
always
dreamt
of
dying,
Las
manos
de
un
teniente
At
the
hands
of
a
lieutenant,
Y
que
ganara
otro
grado
So
he
could
earn
another
rank,
Pa'
lucirlo
ante
su
gente
To
show
off
to
his
people.
A
su
pistola
echo
mano
matandolo
He
reached
for
his
gun
and
killed
him,
A
sangre
fría
cayo
bien
muerto
He
fell
dead
in
cold
blood,
Juan
ramos
y
en
su
rostro
Juan
Ramos,
and
on
his
face,
Se
veía
como
que
se
estaba
riendo
It
looked
like
he
was
laughing,
De
lo
que
el
nunca
creía
At
something
he
never
expected.
Después
que
ya
lo
mato
se
quedo
After
he
killed
him,
he
stood
there,
Muy
pensativo
y
se
apunto
Deep
in
thought,
and
aimed,
Al
corazón
también
pegándose
At
his
own
heart,
shooting,
Un
tiro
para
que
quiero
la
vida
One
bullet,
why
should
I
live,
Si
ehh
matado
a
un
gran
amigo
If
I
have
killed
a
great
friend?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.