Clave 520 - La Güerita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clave 520 - La Güerita




La Güerita
The Golden Girl
De Tijuana llegué al jale
From Tijuana I came to work
A las calles de califas
To the streets of California
Va manejando La Güera
La Güera's driving
Serenita va sin prisa
Calm and unhurried
Pues ya sabe que llegando se va a ir bien repartidita
Because she knows that when she gets there she's going to be well distributed
La gente se vuelve loca cuando ven a La Güerita
People go crazy when they see La Güerita
Pues lo ocupan en las fiestas pa' pegar la amanecida
Because they need her at parties to keep the night going
El joven es sinaloense
The young man is from Sinaloa
Desde el Rancho De La Fruta
From the Rancho De La Fruta
Radica allá en California
He lives in California
De allá jala su bandota
That's where he gets his gang from
Los botones azules, ¡cómo le han dejado las pacas!
The blue buttons, how they have left the bales!
No voy a decir su nombre porque él cuida de su vida
I'm not going to say his name because he looks after his life
No vaya a ser que una lacra abra el hocico por envidia
Lest some scum open his mouth because of envy
El ama a todos los que se la navegan por la S
He loves all of those who surf the S
Para toda la gente mañosa
For all the crafty people
Pura clave 520
Pure key 520
Con La R Records
With La R Records
Cómo ha cambiado la vida
How life has changed
Gracias a su medicina
Thanks to his medicine
Recuerda a sus 15 años
He remembers his 15 years
Qué en cartones se dormía
When he slept in cardboard boxes
Esperando el momento exacto para brincarse la línea
Waiting for the exact moment to cross the line
Frontera de Mexicali está en mi mente no se olvida
The Mexicali border is in my mind, I don't forget it
Tampoco el tren de la bestia que en sonora me subía
Nor the beast train that I used to climb in Sonora
Ahora se la lleva solo
Now he's doing it alone
Vivió un tiempo allá en Pomona
He lived for a while in Pomona
Ahí le tocó darse cuenta
There he came to realize
Que no existen los amores
That love doesn't exist
Que cuando no tienes feria tampoco tienes valores
That when you don't have money you also don't have values
También el que se atraviesa de volada lo endereza
Also, whoever gets in his way, he'll quickly straighten them out
Su futuro es muy incierto, pero él sigue en la ruleta
His future is very uncertain, but he's still in the game





Writer(s): Ulises Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.