Clave de Barrio - Hiphomie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clave de Barrio - Hiphomie




Hiphomie
Hiphomie
Se abren esas puertas donde nunca pude entrar
Those doors open where I could never enter
Sin imaginar que es lo que me iba a encontrar
Without imagining what I was going to find
Dude si en mi mirar notaba algo que me fuera a cambiar
I doubted if my gaze showed something that was going to change me
Pero me encuentro aquí que es el momento de expresar
But I find myself here, that it's time to express
Que en mi recorrido me encamino a redactar
That on my journey I set out to write
Mi vida es la locura y estar vivo es bienestar
My life is madness and being alive is well-being
Y donde estoy varado así lo suelo imaginar
And where I am stranded, that's how I imagine it
Que lo que escriba usted percibe lo que logra interpretar
That what you write perceives what it manages to interpret
Recuerdo cuando me desesperaba solitario
I remember when I was desperate and lonely
En busca de esa inspiración en el imaginario
Searching for that inspiration in the imaginary
Tratando de crear algo que realmente valiera
Trying to create something that was really worthwhile
Pensando esperando y deseando que saliera
Thinking, waiting, and wishing it would come out
A la espera del tiempo entre borrones me enojaba
Waiting for time, between blots, I got angry
Sentía que había perdido la chispa y solo gritaba
I felt that I had lost the spark and only shouted
Aquella hoja en blanco me miraba con cara frustrada
That blank sheet of paper looked at me with a frustrated face
Y cada tachadura parecía que me cortaba
And every scratch seemed to cut me
Buscaba con paciencia y a veces con regocijo
I searched with patience and sometimes with joy
Mente y corazón pueden ser un gran acertijo
Mind and heart can be a great puzzle
Pero la pista fue la pista que simple me dijo
But the clue was the clue that simply told me
El mensaje es el traje del lenguaje más prolijo
The message is the costume of the most prolific language
Comprendí que lo que aprendí estaba enganchado
I understood that what I learned was hooked
Escuchar para escribir para después ser escuchado
Listen to write to be heard later
Era todo tan simple y yo tan rebuscado
It was all so simple and I was so contrived
La verdad en mis narices y mis ojos mirando a otro lado
The truth in front of my nose and my eyes looking the other way
Y asi eh pasado entre tantas filosofías
And so I have passed between so many philosophies
Pero enfocado en el cáliz de las alegrías
But focused on the chalice of joys
Alegorías que poco a poco estoy comprendiendo
Allegories that little by little I am understanding
Los años van pasando pero siempre aprendiendo
The years go by but always learning
Se abren esas puertas donde nunca pude entrar
Those doors open where I could never enter
Sin imaginar que es lo que me iba a encontrar
Without imagining what I was going to find
Dude si en mi mirar notaba algo que me fuera a cambiar
I doubted if my gaze showed something that was going to change me
Pero me encuentro aquí que es el momento de expresar
But I find myself here, that it's time to express
Que en mi recorrido me encamino a redactar
That on my journey I set out to write
Mi vida es la locura y estar vivo es bienestar
My life is madness and being alive is well-being
Y donde estoy varado así lo suelo imaginar
And where I am stranded, that's how I imagine it
Que lo que escriba usted percibe lo que logra interpretar
That what you write perceives what it manages to interpret
Cada aliento es un cuento de mi gran momento
Every breath is a story of my great moment
Historias que de por si, crean ese sentimiento
Stories that in themselves create that feeling
Quizás sea talento o el mejor conocimiento
Maybe it's talent or the best knowledge
Pero lo escribo y lo canto por y para el viento
But I write it and sing it for and for the wind
No aparento si no juzgo no daré si no recibo
I don't pretend, if I don't judge I won't give if I don't receive
Lograran callarme pero si encuentran ese motivo
They will silence me, but if they find that reason
Y así describo reflexivo en lo pasado
And so I describe reflective in the past
Acompañado de mi sombra esa que no me ha abandonado
Accompanied by my shadow, the one that has not abandoned me
Recostado, imagino lo que lograría
Lying down, I imagine what I would achieve
Llenar cada oración al ritmo de la melodía
Fill every sentence to the rhythm of the melody
Que deje una poesía mi autoría y enseñanza
May my authorship and teaching leave a poem
Donde encuentre esa paz acompañada de esperanza
Where I find that peace accompanied by hope
Leyendo realidades que a veces me confunden
Reading realities that sometimes confuse me
Levitando las palabras aunque sienta que me hunden
Levitating the words even though I feel like they're sinking me
Pero un libro abierto fue quien pudo demostrarme
But an open book was the one who could show me
Que me arme y que desarme aquel que quiera engañarme
To arm myself and disarm anyone who wants to deceive me
Y al rap como promesa tuve que ofrecerme
And to rap as a promise I had to offer myself
Pues tiene ese remedio cuando mi ánimo enferme
Well, it has that remedy when my spirits get sick
El siempre viene a verme si necesito algo
He always comes to see me if I need anything
Porque entre hoja y audio le demuestro lo que valgo
Because between sheet and audio I show him what I'm worth
Se abren esas puertas donde nunca pude entrar
Those doors open where I could never enter
Sin imaginar que es lo que me iba a encontrar
Without imagining what I was going to find
Dude si en mi mirar notaba algo que me fuera a cambiar
I doubted if my gaze showed something that was going to change me
Pero me encuentro aquí que es el momento de expresar
But I find myself here, that it's time to express
Que en mi recorrido me encamino a redactar
That on my journey I set out to write
Mi vida es la locura y estar vivo es bienestar
My life is madness and being alive is well-being
Y donde estoy varado así lo suelo imaginar
And where I am stranded, that's how I imagine it
Que lo que escriba usted percibe lo que logra interpretar
That what you write perceives what it manages to interpret





Writer(s): Clave De Barrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.