Paroles et traduction Clave de Barrio - Hiphomie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
abren
esas
puertas
donde
nunca
pude
entrar
Those
doors
open
where
I
could
never
enter
Sin
imaginar
que
es
lo
que
me
iba
a
encontrar
Without
imagining
what
I
was
going
to
find
Dude
si
en
mi
mirar
notaba
algo
que
me
fuera
a
cambiar
I
doubted
if
my
gaze
showed
something
that
was
going
to
change
me
Pero
me
encuentro
aquí
que
es
el
momento
de
expresar
But
I
find
myself
here,
that
it's
time
to
express
Que
en
mi
recorrido
me
encamino
a
redactar
That
on
my
journey
I
set
out
to
write
Mi
vida
es
la
locura
y
estar
vivo
es
bienestar
My
life
is
madness
and
being
alive
is
well-being
Y
donde
estoy
varado
así
lo
suelo
imaginar
And
where
I
am
stranded,
that's
how
I
imagine
it
Que
lo
que
escriba
usted
percibe
lo
que
logra
interpretar
That
what
you
write
perceives
what
it
manages
to
interpret
Recuerdo
cuando
me
desesperaba
solitario
I
remember
when
I
was
desperate
and
lonely
En
busca
de
esa
inspiración
en
el
imaginario
Searching
for
that
inspiration
in
the
imaginary
Tratando
de
crear
algo
que
realmente
valiera
Trying
to
create
something
that
was
really
worthwhile
Pensando
esperando
y
deseando
que
saliera
Thinking,
waiting,
and
wishing
it
would
come
out
A
la
espera
del
tiempo
entre
borrones
me
enojaba
Waiting
for
time,
between
blots,
I
got
angry
Sentía
que
había
perdido
la
chispa
y
solo
gritaba
I
felt
that
I
had
lost
the
spark
and
only
shouted
Aquella
hoja
en
blanco
me
miraba
con
cara
frustrada
That
blank
sheet
of
paper
looked
at
me
with
a
frustrated
face
Y
cada
tachadura
parecía
que
me
cortaba
And
every
scratch
seemed
to
cut
me
Buscaba
con
paciencia
y
a
veces
con
regocijo
I
searched
with
patience
and
sometimes
with
joy
Mente
y
corazón
pueden
ser
un
gran
acertijo
Mind
and
heart
can
be
a
great
puzzle
Pero
la
pista
fue
la
pista
que
simple
me
dijo
But
the
clue
was
the
clue
that
simply
told
me
El
mensaje
es
el
traje
del
lenguaje
más
prolijo
The
message
is
the
costume
of
the
most
prolific
language
Comprendí
que
lo
que
aprendí
estaba
enganchado
I
understood
that
what
I
learned
was
hooked
Escuchar
para
escribir
para
después
ser
escuchado
Listen
to
write
to
be
heard
later
Era
todo
tan
simple
y
yo
tan
rebuscado
It
was
all
so
simple
and
I
was
so
contrived
La
verdad
en
mis
narices
y
mis
ojos
mirando
a
otro
lado
The
truth
in
front
of
my
nose
and
my
eyes
looking
the
other
way
Y
asi
eh
pasado
entre
tantas
filosofías
And
so
I
have
passed
between
so
many
philosophies
Pero
enfocado
en
el
cáliz
de
las
alegrías
But
focused
on
the
chalice
of
joys
Alegorías
que
poco
a
poco
estoy
comprendiendo
Allegories
that
little
by
little
I
am
understanding
Los
años
van
pasando
pero
siempre
aprendiendo
The
years
go
by
but
always
learning
Se
abren
esas
puertas
donde
nunca
pude
entrar
Those
doors
open
where
I
could
never
enter
Sin
imaginar
que
es
lo
que
me
iba
a
encontrar
Without
imagining
what
I
was
going
to
find
Dude
si
en
mi
mirar
notaba
algo
que
me
fuera
a
cambiar
I
doubted
if
my
gaze
showed
something
that
was
going
to
change
me
Pero
me
encuentro
aquí
que
es
el
momento
de
expresar
But
I
find
myself
here,
that
it's
time
to
express
Que
en
mi
recorrido
me
encamino
a
redactar
That
on
my
journey
I
set
out
to
write
Mi
vida
es
la
locura
y
estar
vivo
es
bienestar
My
life
is
madness
and
being
alive
is
well-being
Y
donde
estoy
varado
así
lo
suelo
imaginar
And
where
I
am
stranded,
that's
how
I
imagine
it
Que
lo
que
escriba
usted
percibe
lo
que
logra
interpretar
That
what
you
write
perceives
what
it
manages
to
interpret
Cada
aliento
es
un
cuento
de
mi
gran
momento
Every
breath
is
a
story
of
my
great
moment
Historias
que
de
por
si,
crean
ese
sentimiento
Stories
that
in
themselves
create
that
feeling
Quizás
sea
talento
o
el
mejor
conocimiento
Maybe
it's
talent
or
the
best
knowledge
Pero
lo
escribo
y
lo
canto
por
y
para
el
viento
But
I
write
it
and
sing
it
for
and
for
the
wind
No
aparento
si
no
juzgo
no
daré
si
no
recibo
I
don't
pretend,
if
I
don't
judge
I
won't
give
if
I
don't
receive
Lograran
callarme
pero
si
encuentran
ese
motivo
They
will
silence
me,
but
if
they
find
that
reason
Y
así
describo
reflexivo
en
lo
pasado
And
so
I
describe
reflective
in
the
past
Acompañado
de
mi
sombra
esa
que
no
me
ha
abandonado
Accompanied
by
my
shadow,
the
one
that
has
not
abandoned
me
Recostado,
imagino
lo
que
lograría
Lying
down,
I
imagine
what
I
would
achieve
Llenar
cada
oración
al
ritmo
de
la
melodía
Fill
every
sentence
to
the
rhythm
of
the
melody
Que
deje
una
poesía
mi
autoría
y
enseñanza
May
my
authorship
and
teaching
leave
a
poem
Donde
encuentre
esa
paz
acompañada
de
esperanza
Where
I
find
that
peace
accompanied
by
hope
Leyendo
realidades
que
a
veces
me
confunden
Reading
realities
that
sometimes
confuse
me
Levitando
las
palabras
aunque
sienta
que
me
hunden
Levitating
the
words
even
though
I
feel
like
they're
sinking
me
Pero
un
libro
abierto
fue
quien
pudo
demostrarme
But
an
open
book
was
the
one
who
could
show
me
Que
me
arme
y
que
desarme
aquel
que
quiera
engañarme
To
arm
myself
and
disarm
anyone
who
wants
to
deceive
me
Y
al
rap
como
promesa
tuve
que
ofrecerme
And
to
rap
as
a
promise
I
had
to
offer
myself
Pues
tiene
ese
remedio
cuando
mi
ánimo
enferme
Well,
it
has
that
remedy
when
my
spirits
get
sick
El
siempre
viene
a
verme
si
necesito
algo
He
always
comes
to
see
me
if
I
need
anything
Porque
entre
hoja
y
audio
le
demuestro
lo
que
valgo
Because
between
sheet
and
audio
I
show
him
what
I'm
worth
Se
abren
esas
puertas
donde
nunca
pude
entrar
Those
doors
open
where
I
could
never
enter
Sin
imaginar
que
es
lo
que
me
iba
a
encontrar
Without
imagining
what
I
was
going
to
find
Dude
si
en
mi
mirar
notaba
algo
que
me
fuera
a
cambiar
I
doubted
if
my
gaze
showed
something
that
was
going
to
change
me
Pero
me
encuentro
aquí
que
es
el
momento
de
expresar
But
I
find
myself
here,
that
it's
time
to
express
Que
en
mi
recorrido
me
encamino
a
redactar
That
on
my
journey
I
set
out
to
write
Mi
vida
es
la
locura
y
estar
vivo
es
bienestar
My
life
is
madness
and
being
alive
is
well-being
Y
donde
estoy
varado
así
lo
suelo
imaginar
And
where
I
am
stranded,
that's
how
I
imagine
it
Que
lo
que
escriba
usted
percibe
lo
que
logra
interpretar
That
what
you
write
perceives
what
it
manages
to
interpret
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clave De Barrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.