Clave de Barrio - Hiphomie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clave de Barrio - Hiphomie




Hiphomie
Хипхомия
Se abren esas puertas donde nunca pude entrar
Открываются те двери, куда я никогда не мог войти,
Sin imaginar que es lo que me iba a encontrar
Не представляя, что же я там найду.
Dude si en mi mirar notaba algo que me fuera a cambiar
Я сомневался, замечал ли я в своем взгляде что-то, что меня изменит,
Pero me encuentro aquí que es el momento de expresar
Но я здесь, и сейчас время высказаться.
Que en mi recorrido me encamino a redactar
На своем пути я иду к тому, чтобы написать,
Mi vida es la locura y estar vivo es bienestar
Моя жизнь - это безумие, и быть живым - это благополучие.
Y donde estoy varado así lo suelo imaginar
И там, где я застрял, я так это представляю,
Que lo que escriba usted percibe lo que logra interpretar
Что то, что я пишу, ты воспринимаешь, то, что тебе удается интерпретировать.
Recuerdo cuando me desesperaba solitario
Я помню, как отчаивался в одиночестве,
En busca de esa inspiración en el imaginario
В поисках вдохновения в воображении.
Tratando de crear algo que realmente valiera
Пытаясь создать что-то, что действительно имело бы ценность,
Pensando esperando y deseando que saliera
Думая, ожидая и желая, чтобы это получилось.
A la espera del tiempo entre borrones me enojaba
В ожидании времени среди помарок я злился,
Sentía que había perdido la chispa y solo gritaba
Чувствовал, что потерял искру и только кричал.
Aquella hoja en blanco me miraba con cara frustrada
Тот белый лист смотрел на меня с разочарованным лицом,
Y cada tachadura parecía que me cortaba
И каждое зачеркивание казалось порезом.
Buscaba con paciencia y a veces con regocijo
Я искал с терпением, а иногда и с радостью,
Mente y corazón pueden ser un gran acertijo
Разум и сердце могут быть большой загадкой.
Pero la pista fue la pista que simple me dijo
Но подсказка была той подсказкой, которая просто сказала мне,
El mensaje es el traje del lenguaje más prolijo
Послание - это одежда самого изящного языка.
Comprendí que lo que aprendí estaba enganchado
Я понял, что то, чему я научился, было связано,
Escuchar para escribir para después ser escuchado
Слушать, чтобы писать, чтобы потом быть услышанным.
Era todo tan simple y yo tan rebuscado
Все было так просто, а я так замысловат,
La verdad en mis narices y mis ojos mirando a otro lado
Правда перед моим носом, а мои глаза смотрели в другую сторону.
Y asi eh pasado entre tantas filosofías
И так я прошел через столько философий,
Pero enfocado en el cáliz de las alegrías
Но сосредоточился на чаше радостей,
Alegorías que poco a poco estoy comprendiendo
Аллегории, которые я постепенно понимаю,
Los años van pasando pero siempre aprendiendo
Годы идут, но я всегда учусь.
Se abren esas puertas donde nunca pude entrar
Открываются те двери, куда я никогда не мог войти,
Sin imaginar que es lo que me iba a encontrar
Не представляя, что же я там найду.
Dude si en mi mirar notaba algo que me fuera a cambiar
Я сомневался, замечал ли я в своем взгляде что-то, что меня изменит,
Pero me encuentro aquí que es el momento de expresar
Но я здесь, и сейчас время высказаться.
Que en mi recorrido me encamino a redactar
На своем пути я иду к тому, чтобы написать,
Mi vida es la locura y estar vivo es bienestar
Моя жизнь - это безумие, и быть живым - это благополучие.
Y donde estoy varado así lo suelo imaginar
И там, где я застрял, я так это представляю,
Que lo que escriba usted percibe lo que logra interpretar
Что то, что я пишу, ты воспринимаешь, то, что тебе удается интерпретировать.
Cada aliento es un cuento de mi gran momento
Каждое дыхание - это рассказ о моем великом моменте,
Historias que de por si, crean ese sentimiento
Истории, которые сами по себе создают это чувство.
Quizás sea talento o el mejor conocimiento
Может быть, это талант или лучшее знание,
Pero lo escribo y lo canto por y para el viento
Но я пишу и пою это для ветра.
No aparento si no juzgo no daré si no recibo
Я не притворяюсь, я не сужу, я не дам, если не получу,
Lograran callarme pero si encuentran ese motivo
Они смогут заставить меня замолчать, но только если найдут причину.
Y así describo reflexivo en lo pasado
И так я описываю, размышляя о прошлом,
Acompañado de mi sombra esa que no me ha abandonado
В сопровождении моей тени, той, которая меня не покинула.
Recostado, imagino lo que lograría
Лежа, я представляю, чего бы я мог достичь,
Llenar cada oración al ritmo de la melodía
Заполнить каждое предложение в ритме мелодии,
Que deje una poesía mi autoría y enseñanza
Чтобы оставить поэзию, мое авторство и учение,
Donde encuentre esa paz acompañada de esperanza
Где я найду этот мир в сопровождении надежды.
Leyendo realidades que a veces me confunden
Читая реалии, которые иногда меня сбивают с толку,
Levitando las palabras aunque sienta que me hunden
Паря над словами, даже если чувствую, что они меня топят.
Pero un libro abierto fue quien pudo demostrarme
Но открытая книга смогла показать мне,
Que me arme y que desarme aquel que quiera engañarme
Что я могу собрать и разобрать того, кто хочет меня обмануть.
Y al rap como promesa tuve que ofrecerme
И рэпу, как обещанию, я должен был себя посвятить,
Pues tiene ese remedio cuando mi ánimo enferme
Ведь у него есть это лекарство, когда мое настроение болеет.
El siempre viene a verme si necesito algo
Он всегда приходит ко мне, если мне что-то нужно,
Porque entre hoja y audio le demuestro lo que valgo
Потому что между листом и аудио я показываю ему, чего стою.
Se abren esas puertas donde nunca pude entrar
Открываются те двери, куда я никогда не мог войти,
Sin imaginar que es lo que me iba a encontrar
Не представляя, что же я там найду.
Dude si en mi mirar notaba algo que me fuera a cambiar
Я сомневался, замечал ли я в своем взгляде что-то, что меня изменит,
Pero me encuentro aquí que es el momento de expresar
Но я здесь, и сейчас время высказаться.
Que en mi recorrido me encamino a redactar
На своем пути я иду к тому, чтобы написать,
Mi vida es la locura y estar vivo es bienestar
Моя жизнь - это безумие, и быть живым - это благополучие.
Y donde estoy varado así lo suelo imaginar
И там, где я застрял, я так это представляю,
Que lo que escriba usted percibe lo que logra interpretar
Что то, что я пишу, ты воспринимаешь, то, что тебе удается интерпретировать.





Writer(s): Clave De Barrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.