Paroles et traduction Clave de Barrio - La Clave Es Del Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Clave Es Del Barrio
The Key Is From the Neighborhood
Bienvenido
todos
al
conocimiento
expuesto
Welcome
everyone
to
the
exposed
knowledge
Tratamos
de
advertir
que
será
honesto
por
supuesto
We
try
to
warn
that
it
will
be
honest,
of
course
Y
es
que
no
se
trata
solo
de
llenar
lugares
And
it's
not
just
about
filling
places
Sobran
instrumentales
para
llenar
hasta
los
mares
There
are
plenty
of
instrumentals
to
fill
even
the
seas
Y
es
así
de
sencillo
And
it's
that
simple
Practicando
año
a
año
fue
con
el
mismo
estribillo
Practicing
year
after
year
was
with
the
same
chorus
Y
solos
nos
empezamos
a
dar
cuenta
And
we
began
to
realize
on
our
own
Que
unidos
somos
100
porque
éramos
50
y
50
That
together
we
are
100
because
we
were
50
and
50
La
clave
inicia
la
existencia
en
2008
The
key
begins
its
existence
in
2008
Doble
h
desde
antes
pero
con
un
nombre
mocho
Double
H
since
before
but
with
a
half-assed
name
Un
mensaje
de
texto
se
rebeló
una
tarde
A
text
message
revealed
itself
one
afternoon
Entre
todos
los
escritos
fue
el
que
impuso
mas
alarde
Among
all
the
writings,
it
was
the
one
that
imposed
the
most
boasting
Del
barrio
era,
y
es
que
no
solo
gustaba
It
was
from
the
neighborhood,
and
it
wasn't
just
liked
La
respuesta
recibida
agracie
como
pensaba
The
response
received
graced
as
I
thought
2088
se
impuso
exhibiendo
2088
imposed
itself
by
exhibiting
Por
el
nacimiento
de
aquellos
que
hoy
estas
conociendo
For
the
birth
of
those
you
are
meeting
today
Y
fue
creciendo
sabiendo
de
una
aventura
And
it
was
growing
knowing
of
an
adventure
Que
enemigos
sean
burlados
por
la
extensa
escritura
That
enemies
be
mocked
by
the
extensive
writing
Pero
no
hubo
cura
a
la
locura
del
saber
But
there
was
no
cure
for
the
madness
of
knowledge
Alejamos
lo
vulgar
del
mundo
para
así
poder
crecer
We
moved
the
vulgar
away
from
the
world
so
that
we
could
grow
Esclareciendo
al
destino
que
han
creado
Clarifying
to
the
destiny
that
they
have
created
Dos
personas
mismo
sueño
y
su
rap
unificado
Two
people,
same
dream
and
their
rap
unified
Han
creado
más
que
un
recuerdo
inminente
They
have
created
more
than
an
imminent
memory
El
valor
de
la
amistad
y
el
respeto
de
toda
su
gente
The
value
of
friendship
and
the
respect
of
all
its
people
Conectamos
los
caminos
aunque
lejos
estuviesen
We
connect
the
roads
even
if
they
were
far
away
Y
si
caminan?
que
nunca
tropiecen
And
if
they
walk,
may
they
never
stumble
Porque
fácil
es
seguir
si
al
ir
hay
un
rastro
Because
it's
easy
to
follow
if
there's
a
trail
when
you
go
Lo
complicado
es
ver
a
donde
va
ese
astro
The
complicated
thing
is
to
see
where
that
star
goes
Pero
dejo
en
claro
no
hay
comodidades
But
I
make
it
clear
there
are
no
comforts
El
respeto
en
la
cultura
es
enseñar
buenos
modales
Respect
in
culture
is
teaching
good
manners
Y
así
será
cuando
escalamos
al
escenario
And
so
it
will
be
when
we
climb
onto
the
stage
Pagando
nuestra
vida
a
continuar
Clave
de
Barrio
Paying
our
lives
to
continue
Clave
de
Barrio
Sé
que
voy
a
pensarlo,
no
quiero
olvidarlo
I
know
I'm
going
to
think
about
it,
I
don't
want
to
forget
it
Solo
puedo
continuar
I
can
only
continue
En
este
mundo
que
no
para
de
girar
In
this
world
that
doesn't
stop
spinning
Solamente
respirar,
disfrutar
mi
bien
estar
Just
breathe,
enjoy
my
well-being
Con
mi
música
volar
hasta
el
final...
With
my
music,
fly
to
the
end...
Que
hubiera
sido
si
los
caminos
no
chocaban
What
would
have
happened
if
the
roads
didn't
collide
La
suerte
o
el
destino
de
dos
nobies
que
se
encontraban
The
luck
or
destiny
of
two
lovers
who
met
2002
primer,
choque
de
palmas
2002,
first,
clash
of
palms
Carcajadas
y
maldades
cómplices
las
almas
Laughter
and
mischief
complicit
the
souls
Un
día
la
cultura
apareció
sin
decir
que
era
One
day,
the
culture
appeared
without
saying
what
it
was
Y
desde
entonces,
ja,
ropa
cirquera
And
since
then,
ha,
circus
clothes
Como
olvidar
aquellos
primeros
pasos
How
to
forget
those
first
steps
Se
nos
reían
y
ponían
cadenas
en
nuestros
brazos
They
laughed
at
us
and
put
chains
on
our
arms
Pero,
gracias
nos
hicieron
resistentes
But,
thanks,
they
made
us
resistant
Porque
lo
que
se
vendría,
sería
inminente
Because
what
was
coming
would
be
imminent
Después
de
años
de
bailar
y
practicar
After
years
of
dancing
and
practicing
El
primer
tema
de
rap
en
nuestros
odios
empezó
a
sonar
The
first
rap
song
in
our
hatreds
began
to
play
Del
movimiento
a
la
tinta
y
el
papel
From
movement
to
ink
and
paper
Sin
métrica
y
sin
rimas
pero
con
un
sentimiento
fiel
Without
metrics
and
without
rhymes
but
with
a
faithful
feeling
Extraño,
porque
fue
motivo
de
peleas
Strange,
because
it
was
a
reason
for
fights
Separados
dos
contra
dos
aunque
no
lo
creas
Separated
two
against
two
even
if
you
don't
believe
it
Pero
todo
es
por
algo,
eso
hay
que
decir
But
everything
is
for
something,
that
must
be
said
Porque
lo
que
nos
separo
después
nos
volvió
a
unir
Because
what
separated
us
later
brought
us
back
together
Y
es
hasta
el
día
de
hoy,
que
el
rap
es
mi
frecuencia
And
to
this
day,
rap
is
my
frequency
Con
una
historia
de
amistad
que
marca
la
esencia
With
a
story
of
friendship
that
marks
the
essence
Sé
que
voy
a
pensarlo,
no
quiero
olvidarlo
I
know
I'm
going
to
think
about
it,
I
don't
want
to
forget
it
Solo
puedo
continuar
I
can
only
continue
En
este
mundo
que
no
para
de
girar
In
this
world
that
doesn't
stop
spinning
Solamente
respirar,
disfrutar
mi
bien
estar
Just
breathe,
enjoy
my
well-being
Con
mi
música
volar
hasta
el
final...
With
my
music,
fly
to
the
end...
Es
mi
forma
de
vivir
de
mi
existir
It's
my
way
of
living,
of
my
existing
Libre
la
imaginación
que
vuela
sin
fin
Free
the
imagination
that
flies
without
end
Y
no
existe
nada
que
me
pueda
contener
And
there
is
nothing
that
can
contain
me
La
música
me
llama
y
me
da
el
placer
Music
calls
me
and
gives
me
pleasure
Confía
en
tu
interior,
no
hay
nada
que
no
puedas
suceder
Trust
your
gut,
there's
nothing
you
can't
make
happen
Solo
confía
en
vos
Just
trust
yourself
Sé
que
voy
a
pensarlo,
no
quiero
olvidarlo
I
know
I'm
going
to
think
about
it,
I
don't
want
to
forget
it
Solo
puedo
continuar
I
can
only
continue
En
este
mundo
que
no
para
de
girar
In
this
world
that
doesn't
stop
spinning
Solamente
respirar,
disfrutar
mi
bien
estar
Just
breathe,
enjoy
my
well-being
Con
mi
música
volar
hasta
el
final...
With
my
music,
fly
to
the
end...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clave De Barrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.