Clave de Barrio - Me Adelanto Al Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clave de Barrio - Me Adelanto Al Tiempo




Me Adelanto Al Tiempo
I Anticipate Time
Aunque a veces me pierda y el camino me muerda
Even if sometimes I get lost and the path bites me
Aunque la cuerda me ate y no me deje seguir
Even if the rope ties me and doesn't let me go on
Buscare sonreír, y aprender del error
I'll look for a smile, and learn from the mistake
Porque será mejor que sentir superior todo temor
Because it will be better than feeling superior, all fear
Enfrentare todo lo que me intente destruir
I will face everything that tries to destroy me
Me enfocare en combatir, hasta el final
I will focus on fighting, until the end
Porque me siento real, porque me siento especial
Because I feel real, because I feel special
Son solo los deseos de mi vida
They are just the desires of my life
De acá hasta el momento de mi partida
From here until the moment of my departure
Cuando el cielo me reclame y me pida
When the sky claims me and asks me
Me diga que el tiempo termino por eso luchare
Tells me that time is over, that's why I will fight
Porque el camino sea genuino, se que lo haré
So that the road is genuine, I know I will do it
Amare sentirme libre hasta el final
I will love feeling free until the end
Con micrófono en mano rapeando como animal
With a microphone in my hand, rapping like an animal
Y se que es tal el sentimiento que me rodea
And I know that the feeling that surrounds me is such
Que es normal que yo crea en el hiphop como marea
That it's normal for me to believe in hip hop as a tide
Mi corazón desea tener más de mil amigos
My heart desires to have more than a thousand friends
Verme en escenario con mi gente como abrigos
See myself on stage with my people as coats
Que me digan, que supere, aquel pasado cruel
To tell me, to overcome, that cruel past
Y muestren su respeto porque mostré que fui fiel
And show your respect because I showed that I was faithful
Quiero ver a mi hermano del rap, hacerse viejo
I want to see my rap brother grow old
Y que en cada año de sus años pueda dar más de un consejo
And that in each year of his years he can give more than one piece of advice
Que encuentre a su otra mitad, y lo de todo,
May he find his other half, and give it his all,
Y que en su corazón clave de barrio como modo
And in his heart, a neighborhood key as a way
De vida como forma de dejar el alma viva
Of life as a way to leave the soul alive
Que cuando escriba se describa y le sonría
That when he writes, he describes himself and smiles at him
Al mundo r.a.p en lo profundo
To the r.a.p world in the deep
Que fluya por su ser en cada rotundo segundo
Flowing through his being every resounding second
Sueño con poder ver afinidad
I dream of being able to see affinity
Y que haya día a día mas mc con humildad
And that there are more and more MCs with humility every day
Que el mañana sea un secreto
That tomorrow is a secret
Pero que venga todo inundado de esperanza y de respeto
But that everything comes flooded with hope and respect
Es el futuro que quiero es el futuro que espero
It's the future I want, it's the future I hope for
Y lo buscare con este corazón sincero
And I'll look for it with this sincere heart
Y que será un gran desafío
And I know it will be a great challenge
Pero encontrare el tesoro de la vida y será mío
But I will find the treasure of life and it will be mine
Simplemente es el futuro que espero es el futuro que quiero
It is simply the future I hope for, it is the future I want
Y lo buscare con este corazón de acero
And I will look for it with this heart of steel
Y que será un gran desafío
And I know it will be a great challenge
Pero encontrare el tesoro de la vida y será mío
But I will find the treasure of life and it will be mine
Deseo que cuando mire al espejo vea el reflejo de un festejo
I wish that when I look in the mirror, I see the reflection of a celebration
Por un hombre
For a man
Que fue feliz que vivió la vida
Who was happy who lived life
Y tomo de su cáliz que comprobó que el tiempo añejo cura toda cicatriz
And I took from his chalice that proved that vintage time heals every scar
Solo espero que una mujer me su amor
I just hope a woman gives me her love
Y formar una familia con cariño y con honor
And start a family with love and honor
Que mis hijos puedan crecer soñando cielos
That my children can grow up dreaming skies
Y poder ver a mi padres convertirse en abuelos
And being able to see my parents become grandparents
Poder ver a mi hermano recibirse
To be able to see my brother graduate
Darle la mano mirar sus ojos y decirle
Shake his hand, look into his eyes and tell him
Sentirse de esta forma es un orgullo
Feeling this way is an honor
El merito es tuyo por haber sido insistente y salir de ese capullo
The merit is yours for being insistent and getting out of that cocoon
Fluyo con mis pasos a un lugar que es incierto
I flow with my steps to a place that is uncertain
Pero se que si es cierto
But I know if it's true
Que antes de estar muerto cumpliré mis promesas
That before I die I will keep my promises
Seguiré despierto aunque tenga que cumplir en mi condena mi desierto
I will stay awake even if I have to fulfill my desert in my sentence
Es cierto recordare la incertidumbre que viví perdido en algún lugar
It's true, I will remember the uncertainty I lived lost somewhere
Para así guiar y mostrar que
So to guide and show that
Aunque haya pavor si se enfrenta un miedo grandioso sera el sabor
Although there is dread, if you face a great fear, the taste will be great
Quiero que el calor de mi familia siga creciendo
I want the warmth of my family to keep growing
Unidos y contentos momentos que iré viviendo
United and happy moments that I will be living
Y mañana tal vez mi abuelo se haya ido
And tomorrow maybe my grandfather is gone
Pero que será mi voz la que unirá e apellido
But I know that my voice will be the one that unites the surname
Es el futuro que quiero es el futuro que espero
It's the future I want, it's the future I hope for
Y lo buscare con este corazón sincero
And I'll look for it with this sincere heart
Y que será un gran desafío
And I know it will be a great challenge
Pero encontrare el tesoro de la vida y será mío
But I will find the treasure of life and it will be mine
Simplemente es el futuro que espero es el futuro que quiero
It is simply the future I hope for, it is the future I want
Y lo buscare con este corazón de acero
And I will look for it with this heart of steel
Y que será un gran desafío
And I know it will be a great challenge
Pero encontrare el tesoro de la vida y será mío
But I will find the treasure of life and it will be mine





Writer(s): Clave De Barrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.