Clave de Barrio - Nada de esto sería - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Clave de Barrio - Nada de esto sería




Nada de esto sería
None of this would be
Y me di cuenta, que mi cuenta había saldado
And I realized that my account had been settled
Era un soldado del hip-hop amado
I was a beloved hip-hop soldier
Armado con un micro entre letras como balas
Armed with a microphone among letters like bullets
Desplegando alas superando, todas las escalas las
Spreading wings, surpassing all scales
Anécdotas siguen sumándose a la historia
Anecdotes keep adding up to the story
Historia de, dos amigos y su trayectoria
Story of, two friends and their trajectory
La gloria que nos abastece el respeto del publico
The glory that supplies us with the respect of the public
Se ve lo se lo siento es un sentimiento único
I see it, I feel it, it's a unique feeling
Mamá, gracias por haberme comprendido
Mom, thank you for understanding me
Por haber entendido que con el rap estoy comprometido
For understanding that I am committed to rap
Sin vos no se que hubiera sido, fuiste vital
Without you, I don't know what I would have been, you were vital
Hoy sigo el camino espiritual que has ofrecido
Today I follow the spiritual path you offered
Papá, sos mi ejemplo a seguir
Dad, you are my example to follow
Quiero destacar respeto y tu forma de instruir
I want to highlight respect and your way of instructing
Me guiaste Me enseñaste, y voy a celebrar
You guided me You taught me, and I will celebrate
Porque fuiste mi respaldo - nunca lo voy a olvidar
Because you were my backup - I will never forget it
Quiero destacar, a nuestros seguidores
I want to highlight, our followers
Militantes de esta hermosa cultura son los mejores
Militants of this beautiful culture are the best
Este sueño sin ustedes no se hubiera cumplido
This dream would not have come true without you
Son la fuerza de empuje, me siento convencido
You are the driving force, I feel convinced
Agradecido de mi vida de elegir esta locura
Grateful for my life for choosing this madness
De pintar los paraísos de mi escritura
Of painting the paradises of my writing
Y es la pura verdad por eso lo agradezco
And it's the pure truth that's why I appreciate it
Nunca bajare los brazos porque al hiphop pertenezco
I will never give up because I belong to hiphop
Eres el elegido, avanza siempre erguido
You are the chosen one, always move forward upright
Evita caminar por el camino destruido
Avoid walking the destroyed path
En la vida hay un propósito busca tu lugar
There is a purpose in life, find your place
El tiempo es un juego apréndelo a jugar
Time is a game learn to play it
Que hoy es otro día no es igual que ayer
That today is another day is not the same as yesterday
La confianza en uno mismo es para poder vencer
Self-confidence is to be able to win
Es fácil elevarse y tener una caída
It's easy to rise and fall
Solo hay que lograr curar cualquier herida
You just have to manage to heal any wound
Es esa realidad la cual yo más admiro porque
It is that reality that I admire the most because
Tengo la vivencia de creer a lo que aspiro
I have the experience of believing what I aspire to
Eso te da los años, anhelos en un suspiro
That gives you years, yearnings in a sigh
Recordando ese rap que me dio más de un inspiro
Remembering that rap that gave me more than one inspiration
Podemos hacernos con lazos a la esperanza
We can make ourselves with ties to hope
Atando al corazón, un lienzo, que titule alianza
Tying a canvas to the heart, entitled alliance
Y que nos lleve al recuerdo que contaban unos viejos
And that takes us to the memory that some old men told
Que alabanza no se alcanza caminando solo y lejos
That praise is not achieved by walking alone and far away
Por supuesto esto puesto presto honesto gesto
Of course, this ready honest gesture
La sonrisa una actitud, de aquel, gracias expuesto
The smile an attitude, of that, thank you exposed
Porque infesto mi verdad donde estuvo la confianza
Because I infested my truth where trust was
Asimile como dicha razón a la esperanza
I assimilated such reason to hope
Que nos dieron, donde siempre nos permitieron
That they gave us, where they always allowed us
Ofrecerles tantas letras, que hoy se mantuvieron
Offer them so many letters, that today they have remained
Esparcieron su aprecio y aquí es donde contesto
They spread their appreciation and this is where I answer
Que en este mundo yo nací para otorgarles esto
That in this world I was born to give them this
Canciones en cada matiz que mueve el sentimiento
Songs in every hue that moves the feeling
Libre expresión para contar al resto
Free expression to tell the rest
Que todos los sentimos aquello que vivimos
That we all feel what we live
Y que, de alguna forma les llega lo que escribimos
And that, somehow, what we write reaches them
Por eso va este gracias seguiremos de pie
That's why this thank you goes we will continue on our feet
Y hasta que el corazón silencie, no me rendiré
And until the heart is silent, I will not give up
Volveremos con mucho mas para reflexionar
We will return with much more to reflect on
Que la clave no es un mito es leyenda para escuchar
That the key is not a myth, it is a legend to listen to
Eres el elegido, avanza siempre erguido
You are the chosen one, always move forward upright
Evita caminar por el camino destruido
Avoid walking the destroyed path
En la vida hay un propósito busca tu lugar
There is a purpose in life, find your place
El tiempo es un juego apréndelo a jugar
Time is a game learn to play it
Que hoy es otro día no es igual que ayer
That today is another day is not the same as yesterday
La confianza en uno mismo es para poder vencer
Self-confidence is to be able to win
Es fácil elevarse y tener una caída
It's easy to rise and fall
Solo hay que lograr curar cualquier herida
You just have to manage to heal any wound





Writer(s): Clave De Barrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.