Clave de Barrio - Un Paso a la Muerte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clave de Barrio - Un Paso a la Muerte




Un Paso a la Muerte
Шаг к смерти
Siempre he sido incoherente sin creerlo suficiente
Я всегда был непоследователен, не веря, что этого достаточно,
Maniatado desmentido con el resto de la gente
Связанный, опровергнутый остальными людьми.
Indudablemente partí de ser mi propia persona
Несомненно, я перестал быть самим собой,
Observando que en mí, eso nunca me cuestiona
Замечая, что во мне это никогда не вызывает вопросов.
Pleitos y regates desmechaba cada vida
Споры и торги, я разрушал каждую жизнь,
Solía comprender pero yo hare lo que decida
Я пытался понять, но буду делать то, что решу.
Instruía mis debilidades sobre aquel escudo
Я тренировал свои слабости за этим щитом,
Firme en la defensa aunque, frenarlas no pudo
Твердо стоял в обороне, хотя сдержать их не смог.
Los días recorrían años que deje pasar
Дни превращались в годы, которые я позволил пройти мимо,
Acumule algunas preguntas que no quise contestar
Я накопил несколько вопросов, на которые не хотел отвечать.
Pensé en imaginar que no estaba todo perdido
Я думал представить, что не все потеряно,
Si ha dolido he sabido que es por desobedecido
Если было больно, я знал, что это из-за непослушания.
Me maldije, reine postrado sobre la inercia
Я проклинал себя, царствовал, поверженный инерцией,
No tome enserio esas cosas dentro de mi negligencia
Не воспринимал всерьез эти вещи по своей небрежности.
Y la existencia, me reclama que debo aprender
И существование требует от меня учиться,
Que un simple y cruel chasquido puede hacernos perecer
Что простой и жестокий щелчок может нас погубить.
Enmudecer la sal de pensamientos, rigores de momentos
Заглушить соль мыслей, суровость моментов,
Que te llevan a querer cambiar conocimientos
Которые заставляют тебя хотеть изменить знания,
De los cuales los males me hicieron cerciorar
Из которых беды убедили меня,
Que de errores no solo se aprende si no se pueden curar
Что на ошибках не только учатся, но и их можно исцелить.
Y estar en esta situación lo cambia todo
И быть в этой ситуации меняет всё,
Peregrinar este veneno, es más que incomodo
Скитаться с этим ядом более чем неудобно.
No hay modo de observar mis huellas, con claridad
Нет способа увидеть мои следы четко,
Ahora tendré que vivir a cuestas de esta enfermedad
Теперь мне придется жить с этой болезнью.
Despierto amaneciendo entre tantas pesadillas
Просыпаюсь на рассвете среди стольких кошмаров,
Mirada triste espejo, lágrimas y pastillas
Взгляд в грустное зеркало, слезы и таблетки,
Para quitar astillas que hurgan esta dolencia
Чтобы вытащить занозы, которые терзают эту боль,
Y poder saber si hoy brillas a pesar de esta sentencia
И узнать, сияешь ли ты сегодня, несмотря на этот приговор.
Recorro mis andares y el risueño no me extraña
Я вспоминаю свои шаги, и смех мне не чужд,
Perdí la locura intuitiva que ahora no se ensaña
Я потерял интуитивное безумие, которое теперь не свирепствует
En, querer que quiera queriendo, sin esta migraña
В желании хотеть, желая, без этой мигрени,
Volver que viva sabiendo que no existe tal Azaña
Вернуть то живое знание, что такого подвига не существует.
Pero, no solo el tiempo es capaz de cambiar las cosas
Но не только время способно менять вещи,
Las acciones te transforman cuando son muy dolorosas
Действия тебя преображают, когда они очень болезненны.
Y cuando te ataque te atrape con desvelo
И когда атака настигнет тебя бессонницей,
Sabrás que en el mundo no habrá respuesta a tu consuelo
Ты узнаешь, что в мире нет ответа твоему утешению.
Aunque suelo sentir, que todo, se desmorona
Хотя я часто чувствую, что всё рушится,
Muchas veces pienso que me encuentro en otra zona
Много раз я думаю, что нахожусь в другом месте,
En donde el ser vive sin el daño que arrincona
Где существо живет без боли, которая загоняет в угол,
Pensé en ayudar con esta poca vida que aun reacciona
Я думал помочь этой небольшой жизнью, которая еще реагирует.
Mis palabras recorrían, oídos de personas
Мои слова достигали ушей людей,
Las, dudas eran necias aunque siempre reflexionas
Сомнения были глупыми, хотя ты всегда размышляешь,
Que ver lo que uno no vive en esa carne ajena
Что, видя то, что сам не переживаешь в чужой плоти,
Se dan cuenta la fortuna misma la desgracia que me apena
Они осознают, какое счастье то несчастье, которое меня печалит.
Aconseje los días, mostrando palidez
Я советовал днями, показывая бледность,
Una noche un suplicio y no llegar a la vejez
Одна ночь мучений и не дожить до старости.
El, rey de mi ajedrez sabe que es hora de rendirse
Король моих шахмат знает, что пора сдаваться,
No hay quien pueda defenderme esta vida debe irse
Нет никого, кто мог бы защитить меня, эта жизнь должна уйти.
Quise volar pero sin caminar
Я хотел летать, но не ходить,
Donde la vida no puede planear
Туда, где жизнь не может планировать,
Porque lo que me queda me hace pensar
Потому что то, что мне осталось, заставляет меня думать,
Que este último viaje me lleva a esperar
Что это последнее путешествие заставляет меня ждать.
Una desolada arriesgada salida
Безлюдный, рискованный выход,
Que afronta los golpes sangre corrompida
Который противостоит ударам, зараженной крови.
Mi último aliento no es de suicida
Мой последний вздох не самоубийцы,
Como vivir si la muerte era sida
Как жить, если смерть это СПИД.





Writer(s): Clave De Barrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.