Claver Gold feat. Fu Kyodo - Piove ancora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claver Gold feat. Fu Kyodo - Piove ancora




Piove ancora
It's Still Raining
Bella Claver, questo è Ernia. La maggior parte fuori ovunque, check it
Hey Claver, it's Ernia. Most are out everywhere, check it
Piove ancora, Gold One, Chiodo
It's still raining, Gold One, Chiodo
Goccia scava roccia e l'acqua scivola in faccia
Drops carve rock, and water slips down my face
La vita qui s'accorcia e ti piaccia o non ti piaccia
Life here shortens, whether you like it or not
Il tempo che ci schiaccia è quello che ci resta
The time that crushes us is all that's left
Ricordi che rimangono stampati nella testa e stavolta fra'
Memories remain imprinted in my head, and this time, bro'
Sto fra il martello e l'incudine la solitudine
I'm between a rock and a hard place, loneliness
un'attitudine alla Luna, ruggine
Gives an attitude to the moon, rust
Sulle grondaie, lacrime sulle vie luride
On the gutters, tears on filthy streets
Ed è consuetudine confondersi fra le ombre subdole
And it's customary to blend in with the subtle shadows
E rispondersi per abitudine
And respond out of habit
Domani è come ieri, chissà dov'eri?
Tomorrow is like yesterday, who knows where you were?
T'ho cercata fra le nuvole ma tu non c'eri
I searched for you among the clouds, but you weren't there
Neve e vento è futile come i pensieri scorre
Snow and wind, futile as thoughts flow
La vita corre noi la sfioriamo per comporre
Life runs, we brush it aside to compose
Ma siamo seri dai, do domande alle risposte che non hai
But let's be serious, I give questions to answers you don't have
E non mi risveglierò se non mi chiamerai
And I won't wake up unless you call me
La pioggia scende, scivola addosso come i miei guai
The rain falls, slides down like my troubles
Che con gli anni cambian panni fra gli inganni e l'inquietudine
That change clothes over the years between deceptions and restlessness
Che l'alba lava amara rischiara ed asciuga la rugiada
That the bitter dawn washes, illuminates, and dries the dew
Scioglie dubbi ed apre gli occhi a chi sognava e tu
Dissolves doubts and opens the eyes of those who dreamed, and you
M'ispiri colmi la distanza fra i nostri respiri in sincro
Inspire me, fill the distance between our synchronized breaths
Mentre sali scaldi il blu
As you rise, you warm the blue
La pioggia scende lentamente cade giù
The rain falls slowly, it falls down
Probabilmente non sono come mi vuoi tu
I'm probably not what you want me to be
Vorrei di più di un cielo che attende
I wish for more than a waiting sky
E la luna si accende ed io in mezzo alla gente
And the moon lights up, and I'm in the midst of people
Mentre la pioggia prende coraggio e cade giù
While the rain gathers courage and falls down
Probabilmente non sono come mi vuoi tu
I'm probably not what you want me to be
Ritorni al blu ed il sole risplende
You return to the blue, and the sun shines
Io chiudo le tende e son solo nuovamente
I close the curtains and I'm alone again
L'odore della pioggia che si appoggia lenta sul cemento caldo
The smell of rain that settles slowly on the warm concrete
So ciò che mi spaventa e spesso non so nient'altro
I know what scares me, and often I know nothing else
Spesso qui si diventa vittime di noi stessi
Often here we become victims of ourselves
Succubi degli eccessi sempre più perplessi
Succumbing to excesses, increasingly perplexed
Eh sì, guarda come siamo messi
Oh yeah, look how we are
Gli occhi stan perdendo anche i riflessi
My eyes are even losing their reflections
Gli sbagli già li ho ammessi e messi da parte, giudicarmi
I've already admitted my mistakes and put them aside, judging me
Non è stato il mio forte non sono stato forte per amarmi
Wasn't my strength, I wasn't strong enough to love myself
Spero che la morte poi mi calmi
I hope death will calm me down then
La fronte che riposa sopra ai palmi
My forehead resting on my palms
La voglia di rifarmi l'ho persa nel cercarmi
The desire to redeem myself, I lost it in searching for myself
O forse viceversa, la storia qui è diversa e tu non puoi aiutarmi
Or maybe vice versa, the story here is different, and you can't help me
La mente resta immersa nei pensieri
My mind remains immersed in thoughts
Di quando mi fumavo l'anima e buttavo giorni interi
Of when I smoked my soul away and wasted whole days
Se guardo indietro ieri sembra lontano
If I look back, yesterday seems far away
Oggi sembra finito, ho intuito che non ci capiamo
Today seems over, I sensed that we don't understand each other
La pioggia scende lentamente cade giù
The rain falls slowly, it falls down
Probabilmente non sono come mi vuoi tu
I'm probably not what you want me to be
Vorrei di più di un cielo che attende
I wish for more than a waiting sky
E la luna si accende in mezzo alla gente
And the moon lights up in the midst of people
Mentre la pioggia prende coraggio e cade giù
While the rain gathers courage and falls down
Probabilmente non sono come mi vuoi tu
I'm probably not what you want me to be
Ritorni al blu ed il sole risplende
You return to the blue, and the sun shines
Io chiudo le tende e son solo nuovamente
I close the curtains and I'm alone again
Non può piovere per sempre come il corvo il cielo è torvo
It can't rain forever, like the raven, the sky is gloomy
Senza te è notte da tre giorni attendo il tuo ritorno
Without you, it's been night for three days, I await your return
Folgorato colgo un senso nonostante sappia
Struck by lightning, I grasp a meaning despite knowing
Che il richiamo sordo di 'sto mondo ci assopisce, piove sabbia
That the dull call of this world lulls us to sleep, it rains sand
Nella clessidra bruci non ti consumi
In the hourglass you burn, you don't consume yourself
Quando le vie si infittiscono la tua voce mi guida e tu
When the paths thicken, your voice guides me, and you
Penetri i miei sogni sorgi dove confluiscono i tre fiumi
Penetrate my dreams, rise where the three rivers converge
Fiamma viva mentre sali scaldi il blu
Living flame, as you rise, you warm the blue
La vita vola e nessuna frase mi consola
Life flies by, and no phrase consoles me
Grigio tra il grigio delle case, fuori piove ancora
Grey among the grey of the houses, it's still raining outside
Una pozzanghera riflette la mia brutta storia
A puddle reflects my ugly story
S'increspa in cerchi, se mi cerchi sarò come allora
It ripples in circles, if you look for me, I'll be like I was then
Da quando uscivo con gli spray invece di andare a scuola
From when I went out with sprays instead of going to school
A quando poi non c'ero mai lei si sentiva sola
To when I was never there, she felt alone
Perso tra i guai di una vita sbagliata
Lost among the troubles of a mistaken life
Una vita bagnata, un cane di strada
A wet life, a stray dog
La pioggia scende lentamente cade giù
The rain falls slowly, it falls down
Probabilmente non sono come mi vuoi tu
I'm probably not what you want me to be
Vorrei di più di un cielo che attende
I wish for more than a waiting sky
E la luna si accende ed io in mezzo alla gente
And the moon lights up, and I'm in the midst of people
Mentre la pioggia prende coraggio e cade giù
While the rain gathers courage and falls down
Probabilmente non sono come mi vuoi tu
I'm probably not what you want me to be
Ritorni al blu ed il sole risplende
You return to the blue, and the sun shines
Io chiudo le tende e son solo nuovamente
I close the curtains and I'm alone again
Se piove ancora fuori questa realtà
If it still rains outside this reality
E tu resti sola nel vuoto della tua camera
And you remain alone in the emptiness of your room
Ed ancora piove la verità
And the truth still rains
E la vita vola, solo, mi rubi l'anima
And life flies by, alone, you steal my soul





Writer(s): Daycol Emidio Orsini, Gian Maria Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.