Claver Gold - Il mare d'inverno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claver Gold - Il mare d'inverno




Il mare d'inverno
The Winter Sea
Gold One, Gian Flores
Gold One, Gian Flores
Mr. Nessuno, La maggior parte
Mr. Nobody, The Majority
E nel mio mare d′inferno questo è il mio mare d'inverno
And in my sea of hell, this is my winter sea
Questo è il mio mare d′inferno
This is my sea of hell
Chiudo la droga a lucchetto: cassetto e comodino
I lock the drugs away: drawer and bedside table
Terrorizzato sotto effetto ciccio di uno spino
Terrified under the effect of a fat joint
Mentre m'inclino tolgo spine dalle rose
As I bend down, I remove thorns from the roses
Qui non bastano le rime a spiegare come vanno le cose
Rhymes aren't enough here to explain how things go
Sere noiose, afose, tristi e velenose
Boring, sultry, sad, and poisonous evenings
La dose di coraggio che cercavo nеlla giusta dose
The dose of courage I was looking for in the right dose
Poi passi e scatti, alcuni sono usciti matti
Then steps and shots, some went crazy
Altri non sono mai usciti per sеntirsi soli e disadatti
Others never went out to feel alone and misfit
Piego i vestiti sporchi ed arsi, giornate all'inferno
I fold the dirty and burnt clothes, days in hell
Faccio due passi nella calma del mare d′inverno
I take a couple of steps in the calm of the winter sea
Ma resto fermo dove il male manifesta la sua forza
But I remain still where evil manifests its strength
In una morsa che mi stringe e mi scoppia la testa
In a vice that squeezes me and makes my head explode
Il mio DJ mo guarda il mondo dalla sua finestra
My DJ man looks at the world from his window
Io tocco il fondo e torno a galla con la sabbia in mano
I touch the bottom and come back up with sand in my hand
Qui non è festa e so che può sembrarti strano
There's no party here and I know it may seem strange to you
Se sapessi come va davvero non vorresti esser chi siamo
If you knew how it really is, you wouldn't want to be who we are
(Noi chi siamo?)
(Who are we?)
Noi siamo l′anima che scappa e non arriva mai
We are the soul that escapes and never arrives
Che si è nascosta così bene che non troverai
That has hidden itself so well that you won't find
Noi siamo guai, rischi, dischi, Grog e spray
We are troubles, risks, records, Grog and spray paint
La verità che parla a vuoto da dentro un Hi-Fi
The truth that speaks emptily from inside a Hi-Fi
Siamo il coraggio di dire a un amico: "Cazzo fai?"
We are the courage to say to a friend: "What the fuck are you doing?"
Di salutarci ed abbracciarci, che non si sa mai
To say goodbye and hug each other, you never know
Noi siamo guai, rischi, dischi, Grog e spray
We are troubles, risks, records, Grog and spray paint
L'odore di salsedine, onore del samurai
The smell of salt, the honor of the samurai
Arriva il gelo salato, se n′era appena andato
The salty frost arrives, it had just left
Cammino scalzo a riva, il vento mi trattiene il fiato
I walk barefoot on the shore, the wind holds my breath
Matto il mio toro ora, nodo orientale, bora
My bull is crazy now, oriental knot, bora wind
Passa attraverso la mia pelle, punge e fora
It passes through my skin, stings and pierces
Cara, se l'Adriatico è una pozza zozza
Honey, if the Adriatic is a dirty puddle
Blocca il mio fiato e strozza, prende la lama e sgozza
It blocks my breath and chokes me, takes the blade and slits my throat
Volevi la carrozza ma sono venuto a piedi
You wanted the carriage but I came on foot
Riempio questa tavolozza di colori che non vedi
I fill this palette with colors you don't see
Neri intermedi, chiedi nei miei rimedi, credi
Intermediate blacks, ask in my remedies, believe
È futurismo se ti muovi, ora zitta e siedi
It's futurism if you move, now shut up and sit down
Siamo leggeri e la corrente ci trascina in aria
We are light and the current drags us into the air
Ci schizza verso il cielo, poi prende e ci separa
It splashes us towards the sky, then takes and separates us
Io sto cadendo più giù, nel mare blu
I'm falling further down, into the blue sea
Tu dove sei ora? Sai, non ti vedo più
Where are you now? You know, I can't see you anymore
Luce lontana, luna, spererò nella fortuna
Distant light, moon, I will hope for luck
Che se vorrà riporterà ′sti corpi sulla schiuma
That if it wants, it will bring these bodies back on the foam
Noi siamo l'anima che scappa e non arriva mai
We are the soul that escapes and never arrives
Che si è nascosta così bene che non troverai
That has hidden itself so well that you won't find
Noi siamo guai, rischi, dischi, Grog e spray
We are troubles, risks, records, Grog and spray paint
La verità che parla a vuoto da dentro un Hi-Fi
The truth that speaks emptily from inside a Hi-Fi
Siamo il coraggio di dire a un amico: "Cazzo fai?"
We are the courage to say to a friend: "What the fuck are you doing?"
Di salutarci ed abbracciarci, che non si sa mai
To say goodbye and hug each other, you never know
Noi siamo guai, rischi, dischi, Grog e spray
We are troubles, risks, records, Grog and spray paint
L′odore di salsedine, onore del samurai
The smell of salt, the honor of the samurai





Writer(s): Daycol Emidio Orsini, Gian Maria Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.