Claver Gold - Lampi nel blu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Claver Gold - Lampi nel blu




Lampi nel blu
Лампы в синеве
Gold One, Gian Flores, dove sei?
Gold One, Джан Флорес, где ты?
Siamo insieme, brother
Мы вместе, брат
Questa è guerra, brother
Это война, брат
Siamo insieme in questa guerra, brother
Мы вместе в этой войне, брат
Giù con me, giù
Вниз со мной, вниз
Io quando scrivo, scrivo solo per me
Когда я пишу, я пишу только для себя
Io rido di questi, io vivo di rap
Я смеюсь над ними, я живу рэпом
Io muoio nei testi, io muoio per te
Я умираю в текстах, я умираю за тебя
Non è un'impressione, Monet non è (no)
Это не впечатление, Моне не (нет)
La guerra dei bottoni di 'sti ragazzini (eh)
Война пуговиц у этих мальчишек (эй)
Per me siete coglioni anche se primi in FIMI
Для меня вы придурки, даже если первые в FIMI
Io vengo dallo spaccio dei giardini
Я приехал из наркопритона
Amici spadaccini, buste ed accendini
Друзья фехтовальщики, пакетики и зажигалки
Mani in tasca, fumo e coltellini (ahahah)
Руки в карманах, дым и ножички (ахахах)
Con i primi ci ho preso le storie (poi?)
С первыми у меня были истории (потом?)
Coi secondi ci ho pagato il vitto (tu?)
С вторыми я платил за пропитание (ты?)
Tu che parli di musica e troie (sh)
Ты, что говоришь о музыке и шлюхах (ш)
Forse è meglio che rimani zitto (ah)
Может, лучше бы ты заткнулся (ах)
Giù da AP a Bolo, up and down (giù)
От АП до Боло, вверх и вниз (вниз)
La leggenda del rap underground
Легенда рэпа андеграунда
Sì, lo so, vorresti questo sound (già)
Да, я знаю, ты хотел бы этот звук (уже)
Ma purtroppo, amico, resti un clown
Но, к сожалению, друг, ты остаешься клоуном
Io ancora parlo di strada, di vita e libertà
Я все еще говорю об улице, о жизни и свободе
Di chi non ha una casa, chi non ci tornerà
О том, у кого нет дома, кто не вернется туда
Tu resta con me (siamo insieme in questa guerra, brother)
Оставайся со мной (мы вместе в этой войне, брат)
Giù con me (come cani giù, giù)
Вниз со мной (как собаки вниз, вниз)
Io ancora parlo di droga, di amore e intimità
Я все еще говорю о наркотиках, о любви и близости
Di chi lo fa per moda, di fame e povertà
О тех, кто делает это для моды, о голоде и бедности
Tu resta con me (siamo insieme in questa guerra, brother)
Оставайся со мной (мы вместе в этой войне, брат)
Giù con me
Вниз со мной
(Corri forte quando arrivano quei lampi nel blu)
(Беги быстро, когда появятся эти лампы в синеве)
(Niente abusi di potere, mai più)
(Никакого злоупотребления властью, никогда больше)
Scusate, vi ho confuso con milioni di persone
Извините, я вас перепутал с миллионами людей
Ma siete solo oggetti, soggetti senza nome
Но вы всего лишь объекты, субъекты без имен
Visti in televisione, in decomposizione
Виденные по телевизору, в разложении
Per me siete una serie, durate mezza stagione
Для меня вы сериал, длящийся полсезона
Durate mezza giornata giù in strada, mezza serata, metà
Выдерживаете полдня на улице, полвечера, половину
Chiedi alla scena chi sono, dieci anni che sono qua
Спроси у сцены, кто я, десять лет я здесь
E se mi trovi cambiato, non è soltanto l'età (no)
И если ты находишь меня изменившимся, то это не только возраст (нет)
Sono invecchiato cantando, volevo salvare il rap
Я постарел, пел, хотел спасти рэп
Volevo dare una voce (ah) a chi una voce non ha
Я хотел дать голос (ах) тем, у кого его нет
Lei mi ha raccolto su un palmo, blocco di marmo, Pietà (eh già)
Она подняла меня на ладони, блок мрамора, Пьета (да, уж)
What's your name, ma'? Do you smoke lah?
Как тебя зовут, ма'? Ты куришь lah?
I'm a burning damn, deredè, daradà
I'm a burning damn, deredè, daradà
Non sai cosa succede (no) in strada a notte fonda
Ты не знаешь, что происходит (нет) на улице ночью
Storie di marciapiede, mille mani come onda (ahah)
Истории с тротуара, тысячи рук, как волна (ахах)
La strada si feconda, la piazza è la mia tomba (giù)
Улица плодоносит, площадь - моя могила (вниз)
Ed ogni amico caro so bene come arrotonda
И я хорошо знаю, как каждый мой дорогой друг сводит концы с концами
Io ancora parlo di strada, di vita e libertà
Я все еще говорю об улице, о жизни и свободе
Di chi non ha una casa, chi non ci tornerà
О том, у кого нет дома, кто не вернется туда
Tu resta con me (siamo insieme in questa guerra, brother)
Оставайся со мной (мы вместе в этой войне, брат)
Giù con me (come cani giù, giù)
Вниз со мной (как собаки вниз, вниз)
Io ancora parlo di droga, di amore e intimità
Я все еще говорю о наркотиках, о любви и близости
Di chi lo fa per moda, di fame e povertà
О тех, кто делает это для моды, о голоде и бедности
Tu resta con me (siamo insieme in questa guerra, brother
Оставайся со мной (мы вместе в этой войне, брат)
Giù con me
Вниз со мной
(Corri forte quando arrivano quei lampi nel blu)
(Беги быстро, когда появятся эти лампы в синеве)
(Niente abusi di potere, mai più)
(Никакого злоупотребления властью, никогда больше)





Writer(s): Daycol Emidio Orsini, Gian Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.