Claver Gold - Mr. Nessuno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Claver Gold - Mr. Nessuno




Mr. Nessuno
Mr. Nobody
Siamo ancora qui
We're still here
Questo è (Gold One) 2020.
This is (Gold One) 2020.
Mr. Nessuno
Mr. Nobody
"Coltivo dove tutti han detto che non cresce un cazzo"
"I cultivate where everyone said nothing fucking grows"
Do solo il meglio di me
I only give the best of me
Io che non parlo di te
Me, who doesn't talk about you
Io che non cerco un perché
Me, who doesn't seek a reason
Io sono fatto così
I am made this way
Versami un altro caffè
Pour me another coffee
Così non sognerò lei
So I won't dream of her
Io che sto in pace coi miei
Me, who's at peace with mine
Voglio scappare da qui
I want to escape from here
Voglio restare in me stesso
I want to stay within myself
Chiuso con ogni complesso
Closed off from every complex
Per poter dare di matto
To be able to go crazy
Forse l'ho fatto anche adesso
Maybe I've done it even now
Parlo del patto che ho stretto
I'm talking about the pact I made
Sfratto l'inganno da dentro
I evict deception from within
Passo dal fatto al depresso
I go from fact to depressed
Vogliono fare gli MC
They want to act like MCs
Chiuso nel buco da dove sono cresciuto
Closed in the hole where I grew up
Nemmeno mi hanno voluto
They didn't even want me
Ma poi mi sono evoluto
But then I evolved
Sono carezze al velluto che copron pozze di sputo
I am velvet caresses covering pools of spit
Qualcuno mi ha sostenuto, qualcuno mi vuole muto
Someone supported me, someone wants me silent
Minuto dopo minuto, 50 chili minuto
Minute after minute, 50 kilos a minute
Trovami al cesso svenuto
Find me passed out in the bathroom
Col mio DJ detenuto
With my DJ detained
Tu porti al petto il saluto
You bring the greeting to your chest
Fra', il tuo rispetto è dovuto
Bro, your respect is due
Ma sono Mr. Nessuno e tu adesso
But I'm Mr. Nobody and you now
Puoi anche spostarti da qui
Can even move from here
In questa scena di pagliacci io sono Mr. Nessuno
In this scene of clowns, I am Mr. Nobody
Mangiano tutti dal mio piatto e nel momento opportuno
Everyone eats from my plate and at the opportune moment
Io cerco solo un buon motivo per lasciarli a digiuno
I'm just looking for a good reason to leave them hungry
E so che così fan tutti e così fanculo
And I know that's what everyone does, so fuck it
In questa scena di pagliacci io sono Mr. Nessuno
In this scene of clowns, I am Mr. Nobody
Ho amici che vivon di fumo, puoi sentirne il profumo
I have friends who live on smoke, you can smell the scent
Dalla città dell'eroina alla città di Nettuno
From the city of heroin to the city of Neptune
E so che così fan tutti e così fanculo
And I know that's what everyone does, so fuck it
Noi che parliamo di noi
We who talk about ourselves
Noi non ne abbiamo di eroi
We don't have heroes
Noi non crediamo nel poi
We don't believe in later
Neanche nella verità
Not even in the truth
Poi mi immedesimo in voi
Then I empathize with you
Vado d'accordo coi suoi
I get along with yours
Stanno volando avvoltoi
Vultures are flying
Proprio sulla mia città
Right over my city
Io non ho fede, ma credo ancora in chi crede
I have no faith, but I still believe in those who do
Non in chi nuota nel lusso, busso alla porta del prete
Not in those who swim in luxury, I knock on the priest's door
Con il machete ed il flusso di sangue bagna le Nike
With the machete and the flow of blood soaks the Nikes
Accendo una Lucky Strike e mi allontano dai guai
I light a Lucky Strike and walk away from trouble
Io che ho provato a scappare dal mio passato
I, who tried to escape from my past
Sono partito da zero e da ci son ripassato
I started from scratch and passed by there again
Scusa, non ho ripassato, mi becco un impreparato
Sorry, I didn't review, I get caught unprepared
Non sono stato bambino ed adesso non voglio crescere mai
I was not a child and now I never want to grow up
Amami come se fosse l'ultimo giorno
Love me as if it were the last day
Togli i problemi di torno, pure stanotte non dormo
Take away the problems, I don't sleep tonight either
Ti guardo poi mi trasformo, la luna chiude il contorno
I look at you then I transform, the moon closes the outline
Piena di se come me che 'sto mondo gira intorno a ciò che fai
Full of itself like me that this world revolves around what you do
In questa scena di pagliacci io sono Mr. Nessuno
In this scene of clowns, I am Mr. Nobody
Mangiano tutti dal mio piatto e nel momento opportuno
Everyone eats from my plate and at the opportune moment
Io cerco solo un buon motivo per lasciarli a digiuno
I'm just looking for a good reason to leave them hungry
E so che così fan tutti e così fanculo
And I know that's what everyone does, so fuck it
In questa scena di pagliacci io sono Mr. Nessuno
In this scene of clowns, I am Mr. Nobody
Ho amici che vivon di fumo, puoi sentirne il profumo
I have friends who live on smoke, you can smell the scent
Dalla città dell'eroina alla città di Nettuno
From the city of heroin to the city of Neptune
E so che così fan tutti e così fanculo
And I know that's what everyone does, so fuck it
Prima gli amici del crack
First the friends of crack
Poi c'è un casino da dub
Then there's a dub mess
In questa scena da club
In this club scene
Provo ancora a fare il rap
I still try to rap
Come me l'hanno insegnato
As they taught me
Simile a quando era nato
Similar to when it was born
Sì, ma qualcosa è cambiato:
Yes, but something has changed:
Cantano gli acchiappa clap
The clap catchers sing
Dimmi la nebbia che prendi prima di venire al mare
Tell me the fog you take before coming to the sea
So delle storie che inventi, il mondo va come ti pare
I know the stories you invent, the world goes as you please
Bamba che abbonda, tremenda sfonda ed inonda
Bamba that abounds, tremendous breaks and floods
La mia città sponda a sponda
My city bank to bank
Passa di mano e feconda
It changes hands and fertilizes
Figli di un'era seconda
Children of a second era
Assecondami se ti va
Humor me if you like
Ma qui il talento non conta
But here talent doesn't matter
È tutta pubblicità
It's all advertising
Non so spiegare che cosa vuol dire felicità
I can't explain what happiness means
Parli dei soldi, ma il video te lo finanzia papà
You talk about money, but daddy finances your video
Non compri dischi ma dissi
You don't buy records but diss
Professi per il consumo
You profess for consumption
Per questo voglio rimanere solo Mr. Nessuno
That's why I want to remain just Mr. Nobody
Io mi licenzio da 'sto posto e non c'è nulla che assumo
I quit this place and there's nothing I take
Ringrazio tutti i miei fan e il resto fanculo
I thank all my fans and the rest fuck off
In questa scena di pagliacci io sono Mr. Nessuno
In this scene of clowns, I am Mr. Nobody
Mangiano tutti dal mio piatto e nel momento opportuno
Everyone eats from my plate and at the opportune moment
Io cerco solo un buon motivo per lasciarli a digiuno
I'm just looking for a good reason to leave them hungry
E so che così fan tutti e così fanculo
And I know that's what everyone does, so fuck it
In questa scena di pagliacci io sono Mr. Nessuno
In this scene of clowns, I am Mr. Nobody
Ho amici che vivon di fumo, puoi sentirne il profumo
I have friends who live on smoke, you can smell the scent
Dalla città dell'eroina alla città di Nettuno
From the city of heroin to the city of Neptune
E so che così fan tutti e così fanculo
And I know that's what everyone does, so fuck it
Che così fan tutti e così... (fanculo)
That's what everyone does and so... (fuck it)
Che così fan tutti e così... (fanculo)
That's what everyone does and so... (fuck it)
Che così fan tutti e così... (fanculo)
That's what everyone does and so... (fuck it)
Che così fan tutti e così... (fanculo)
That's what everyone does and so... (fuck it)
Eh yoyoyo
Eh yoyoyo
Esa el presidente
Esa el presidente
Coltivo dove tutti han detto che non cresce un cazzo
I cultivate where everyone said nothing fucking grows
2020 baby.
2020 baby.





Writer(s): Daycol Emidio Orsini, Gian Maria Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.