Clawfinger - Are You Man Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clawfinger - Are You Man Enough




Get a gun to protect yourself from someone else with a gun
Возьми пистолет, чтобы защитить себя от кого-то другого с пистолетом.
Being armed up to the teeth that means you don′t have to run
Если ты вооружен до зубов значит тебе не нужно бежать
Better safe than being sorry, better alive than being dead
Лучше быть в безопасности, чем сожалеть, лучше быть живым, чем мертвым.
Better him than me you say as you aim your gun at his head (a gun at his head)
Лучше он, чем я, говоришь ты, целясь пистолетом ему в голову (пистолет ему в голову).
You live your life at gunpoint don't be scared, be prepared
Ты живешь под дулом пистолета, не бойся, будь готов.
It′s peace you say that you fight for but it's war you declare
Ты говоришь, что борешься за мир, но объявляешь войну.
Take a life to save a life you call that living in peace?
Отнять жизнь, чтобы спасти жизнь, которую ты называешь мирной жизнью?
It takes more than a piece of metal for the peace to increase
Нужно больше, чем кусок металла, чтобы мир стал сильнее.
Are you man enough to hold a gun?
Хватит ли у тебя мужества держать оружие?
Are you man enough to turn your back and run?
Хватит ли у тебя мужества развернуться и бежать?
Are you man enough to take a life?
Хватит ли у тебя мужества отнять жизнь?
Are you man enough to make one?
Хватит ли у тебя мужества сделать такую?
With your finger stuck on the trigger you're one hell of a man
С пальцем на спусковом крючке ты чертовски крут.
But you won′t be much of a macho when the blood′s on your hands
Но ты не станешь настоящим мачо, когда твои руки в крови.
If you live by the gun you'll die by the gun I promise you that
Если ты живешь с пистолетом, ты умрешь с пистолетом, Я обещаю тебе это.
And you ain′t got a goddamn thing if all you've got is a gat
И у тебя ни черта нет, если у тебя есть только пистолет.
History repeats itself but still we don′t pull the brakes
История повторяется, но мы по-прежнему не жмем на тормоза.
What will it take for us to learn to learn from our own mistakes
Что нам нужно, чтобы научиться учиться на собственных ошибках?
I'd rather die defending my own right to never bare arms
Я лучше умру защищая свое право никогда не обнажать оружие
Than live pretending a gun will keep me safe from bodily harm
Чем жить, притворяясь, что пистолет защитит меня от телесных повреждений.
Are you man enough to hold a gun?
Хватит ли у тебя мужества держать оружие?
Are you man enough to turn your back and run?
Хватит ли у тебя мужества развернуться и бежать?
Are you man enough to take a life?
Хватит ли у тебя мужества отнять жизнь?
Are you man enough to make one?
Хватит ли у тебя мужества сделать такую?
Are you man enough to hold a gun?
Хватит ли у тебя мужества держать оружие?
Are you man enough to turn your back and run?
Хватит ли у тебя мужества развернуться и бежать?
Are you man enough to take a life?
Хватит ли у тебя мужества отнять жизнь?
Are you man enough to make one?
Хватит ли у тебя мужества сделать такую?
If sacrifice is the price for freedom then tell me what′s the use
Если жертва это цена свободы тогда скажи мне какой в этом смысл
Killing someone to prove that killing is wrong still ain't no excuse
Убийство кого-то, чтобы доказать, что убийство-это неправильно, все еще не оправдание.
How can you believe that death will make the suffering cease
Как ты можешь верить, что смерть прекратит страдания?
Prepare to sacrifice your life once the bullets released
Приготовься пожертвовать своей жизнью, как только выпущены пули.
Are you man enough to hold a gun?
Хватит ли у тебя мужества держать оружие?
Are you man enough to turn your back and run?
Хватит ли у тебя мужества развернуться и бежать?
Are you man enough to take a life?
Хватит ли у тебя мужества отнять жизнь?
Are you man enough to make one?
Хватит ли у тебя мужества сделать такую?
Are you man enough to hold a gun?
Хватит ли у тебя мужества держать оружие?
Are you man enough to turn your back and run?
Хватит ли у тебя мужества развернуться и бежать?
Are you man enough to take a life?
Хватит ли у тебя мужества отнять жизнь?
Are you man enough to make one?
Хватит ли у тебя мужества сделать такую?
Are you man enough to hold a gun?
Хватит ли у тебя мужества держать оружие?
Are you man enough to turn your back and run?
Хватит ли у тебя мужества развернуться и бежать?
Are you man enough to take a life?
Хватит ли у тебя мужества отнять жизнь?
Are you man enough to make one?
Хватит ли у тебя мужества сделать такую?





Writer(s): Ottem Erlend, Skog Joakim Karl, Tell Zak Nikolas, Torstensen Bard Sverre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.