Paroles et traduction Clawfinger - Pay the Bill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pay the Bill
Заплати по счёту
I
can′t
complain
I've
made
myself
a
name
Я
не
могу
жаловаться,
я
сделал
себе
имя,
And
all
I
really
want
is
five
minutes
of
fame
И
всё,
чего
я
хочу,
— это
пять
минут
славы.
Some
material
wealth
and
a
life
in
good
health
Немного
материальных
благ
и
крепкого
здоровья,
Cos
all
I
really
even
care
about
is
myself
Потому
что
всё,
о
чём
я
действительно
забочусь,
— это
я
сам.
I
don′t
know
a
single
thing
about
the
situation
Я
ни
черта
не
знаю
о
ситуации,
But
why
should
I
care
about
the
next
generation?
Но
почему
я
должен
заботиться
о
следующем
поколении?
I've
got
everything
I
need,
I
still
want
more
У
меня
есть
всё,
что
мне
нужно,
но
я
всё
ещё
хочу
большего.
I
can't
understand
why
you
complain
cos
you′re
poor
Я
не
понимаю,
почему
ты
жалуешься
на
свою
бедность.
I
don′t
feel
sorry
for
you,
we've
got
the
same
possibilities
Мне
тебя
не
жаль,
у
нас
были
одинаковые
возможности.
It′s
all
about
taking
your
own
responsibility
Всё
дело
в
том,
чтобы
взять
на
себя
ответственность.
I
took
mine,
so
I
deserve
what
I
got
Я
взял
свою,
поэтому
я
заслужил
то,
что
имею.
I've
got
my
name
on
the
wall
of
fame
I′m
going
straight
to
the
top
Моё
имя
на
стене
славы,
я
иду
прямо
на
вершину.
It
cost
me
a
lot
of
money
but
I
took
my
degree
Это
стоило
мне
кучу
денег,
но
я
получил
свой
диплом,
And
that's
the
biggest
difference
between
you
and
me
И
в
этом
самая
большая
разница
между
тобой
и
мной.
There′s
not
a
thing
in
the
world
that
my
money
can't
buy
Нет
ничего
в
мире,
чего
бы
я
не
мог
купить
за
деньги.
I
can't
understand
why
you
didn′t
even
try
Я
не
понимаю,
почему
ты
даже
не
попыталась.
So
why
complain?
I
feel
no
shame,
I′ve
used
my
skill
Так
почему
ты
жалуешься?
Мне
не
стыдно,
я
использовал
свои
навыки,
And
the
next
generation
has
to
pay
the
bill
И
следующее
поколение
должно
оплатить
счёт.
So
why
complain?
I
feel
no
shame,
I've
used
my
skill
Так
почему
ты
жалуешься?
Мне
не
стыдно,
я
использовал
свои
навыки,
And
the
next
generation
has
to
pay,
pay
the
bill
И
следующее
поколение
должно
заплатить,
заплатить
по
счёту.
You
can′t
blame
me
because
you're
underfed
Ты
не
можешь
винить
меня
в
том,
что
ты
недоедаешь.
You
should
be
glad
that
you′ve
got
a
roof
over
your
head
Ты
должна
быть
рада,
что
у
тебя
есть
крыша
над
головой.
If
you
worked
for
a
living
you
could
pay
your
rent
Если
бы
ты
работала,
ты
могла
бы
платить
за
квартиру,
Instead
of
begging
me
for
help
when
all
your
money's
spent
Вместо
того,
чтобы
просить
у
меня
помощи,
когда
все
твои
деньги
потрачены.
You
won′t
ever
fool
me
because
I
know
your
type
Ты
никогда
меня
не
обманешь,
потому
что
я
знаю
твой
тип.
I
see
you
standing
on
the
corner
like
a
parasite
Я
вижу
тебя
стоящей
на
углу,
как
паразит.
You're
a
loser
and
you
know
it
but
you
don't
even
care
Ты
неудачница,
и
ты
это
знаешь,
но
тебе
всё
равно.
I
can′t
understand
why
you
say
life
ain′t
fair
Я
не
понимаю,
почему
ты
говоришь,
что
жизнь
несправедлива.
So
why
complain?
I
feel
no
shame,
I've
used
my
skill
Так
почему
ты
жалуешься?
Мне
не
стыдно,
я
использовал
свои
навыки,
And
the
next
generation
has
to
pay
the
bill
И
следующее
поколение
должно
оплатить
счёт.
So
why
complain?
I
feel
no
shame,
I′ve
used
my
skill
Так
почему
ты
жалуешься?
Мне
не
стыдно,
я
использовал
свои
навыки,
And
the
next
generation
has
to
pay
the
bill
И
следующее
поколение
должно
оплатить
счёт.
Pay
the
bill,
pay
the
bill
Заплатить
по
счёту,
заплатить
по
счёту.
The
next
generation
has
to
pay
the
bill
Следующее
поколение
должно
оплатить
счёт.
The
next
generation
has
to
pay
the
bill
Следующее
поколение
должно
оплатить
счёт.
Pay
the
bill
Заплатить
по
счёту.
Pay
the
bill
Заплатить
по
счёту.
The
next
generation
has
to
pay
the
bill
Следующее
поколение
должно
оплатить
счёт.
The
next
generation
has
to
pay,
pay
the
bill
Следующее
поколение
должно
заплатить,
заплатить
по
счёту.
Give
me
one
good
reason
why
I
shouldn't
complain
Назови
мне
одну
вескую
причину,
почему
я
не
должен
жаловаться.
I′ve
done
everything
I
can
but
it's
still
the
same
Я
сделал
всё,
что
мог,
но
всё
осталось
по-прежнему.
I′ve
got
nothing
to
lose
so
why
should
I
give
a
fuck?
Мне
нечего
терять,
так
почему
я
должен
париться?
My
life's
a
piece
of
shit
and
that's
where
I′m
stuck
Моя
жизнь
— кусок
дерьма,
и
я
в
ней
завяз.
I
never
got
a
fair
chance
to
even
prove
myself
Мне
никогда
не
давали
справедливого
шанса
проявить
себя.
So
tell
me
why
should
I
be
nice
to
anybody
else?
Так
скажи
мне,
почему
я
должен
быть
добр
к
кому-либо
ещё?
You
say
you
can′t
understand
why
I
say
life
is
a
bitch
Ты
говоришь,
что
не
можешь
понять,
почему
я
говорю,
что
жизнь
— сука.
I
can't
understand
how
you
can
be
so
rich
Я
не
понимаю,
как
ты
можешь
быть
такой
богатой.
So
what
do
you
mean
we′ve
got
the
same
possibilities?
Так
что
ты
имеешь
в
виду,
говоря,
что
у
нас
одинаковые
возможности?
I
haven't
even
got
your
educational
abilities
У
меня
даже
нет
твоих
образовательных
способностей.
I
dropped
out
of
school
before
I
made
my
degree
Я
бросил
школу
до
того,
как
получил
диплом,
Cos
the
welfare
lie
made
more
sense
to
me
Потому
что
ложь
о
социальном
обеспечении
казалась
мне
более
разумной.
I
try
to
work
for
a
living
so
I
can
pay
all
my
debts
Я
пытаюсь
работать,
чтобы
оплатить
все
свои
долги,
And
I′ve
come
to
realize
this
is
as
good
as
it
gets
И
я
понял,
что
лучше
уже
не
будет.
I
hate
my
fucking
life
more
than
you
hate
me
Я
ненавижу
свою
гребаную
жизнь
больше,
чем
ты
ненавидишь
меня.
I
just
can't
understand
why
this
is
how
it
should
be?
Я
просто
не
понимаю,
почему
всё
так
должно
быть?
So
why
complain?
It′s
still
the
same,
we're
standing
still
Так
почему
ты
жалуешься?
Всё
ещё
то
же
самое,
мы
стоим
на
месте,
While
the
next
generation
has
to
pay
the
bill
Пока
следующее
поколение
оплачивает
счёт.
So
why
complain?
It's
still
the
same,
we′re
standing
still
Так
почему
ты
жалуешься?
Всё
ещё
то
же
самое,
мы
стоим
на
месте,
While
the
next
generation
has
to
pay
the
bill
Пока
следующее
поколение
оплачивает
счёт.
Pay
the
bill,
pay
the
bill
Заплатить
по
счёту,
заплатить
по
счёту.
The
next
generation
has
to
pay
the
bill
Следующее
поколение
должно
оплатить
счёт.
The
next
generation
has
to
pay
the
bill
Следующее
поколение
должно
оплатить
счёт.
Pay
the
bill
Заплатить
по
счёту.
Pay
the
bill
Заплатить
по
счёту.
The
next
generation
has
to
pay
the
bill
Следующее
поколение
должно
оплатить
счёт.
The
next
generation
has
to
pay
Следующее
поколение
должно
заплатить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zak Nikolas Tell, Jocke Skog, Bard Sverre Torstensen, Erlend Ottem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.