Clawfinger - RealiTV - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Clawfinger - RealiTV




Why are you complaining about the violence on tv
Почему ты жалуешься на насилие по телевизору
When the biggest problem is the violence in reality
Когда самая большая проблема-это насилие в реальности.
You say the media′s responsable for choosing what they show
Вы говорите, что СМИ ответственны за выбор того, что они показывают.
But I think we're all smart enough to know
Но я думаю, что мы все достаточно умны, чтобы знать.
That the news is here to show us what is really going on,
Что новости здесь, чтобы показать нам, что происходит на самом деле.
Entertainment isn′t real so how could it be wrong
Развлечения нереальны, так как же они могут быть неправильными?
There ain't no point in banning everything you hate to see,
Нет смысла запрещать все, что ты ненавидишь видеть.
Cos if you don't approve all you really have to do is turn off your tv
Потому что если ты не одобряешь все что тебе действительно нужно сделать это выключить телевизор
Violence was here before we had the television,
Насилие было здесь до того, как у нас появилось телевидение,
So I don′t think the people really need your supervision
Так что я не думаю, что люди действительно нуждаются в вашем наблюдении.
Cos′ nobody was laughing when the scenes of war exploded,
Потому что никто не смеялся, когда взрывались сцены войны.
It's easier to laugh when the gun ain′t loaded
Легче смеяться, когда ружье не заряжено.
In reality you're dead when you′re a victim of a gun
На самом деле ты мертв, когда становишься жертвой оружия.
But on a television show the situation can be fun
Но в телевизионном шоу ситуация может быть забавной.
Cos' the biggest jokes in life are always based on our reality,
Потому что самые большие шутки в жизни всегда основаны на нашей реальности.
The difference is an actor doesn′t kill to make his salary
Разница в том, что актер не убивает, чтобы заработать.
You can't stop the violence with your fake morality
Ты не можешь остановить насилие своей фальшивой моралью.
Cos human nature made brutality
Потому что человеческая природа создала жестокость
You can't stop the violence with your fake morality
Ты не можешь остановить насилие своей фальшивой моралью.
When human nature made brutality
Когда человеческая природа создала жестокость
Why are you complaining, why are you complaining, why are you complaining
Почему ты жалуешься, почему ты жалуешься, почему ты жалуешься?
The only real problem is the violence in reality
Единственная реальная проблема-это насилие в реальности.
If you want to ban a violent show then ban the news
Если вы хотите запретить жестокое шоу, то запретите новости.
Cos′ that′s the only film everybody's gonna lose
Потому что это единственный фильм, который все потеряют.
You can′t chose and no one's getting payed,
Ты не можешь выбирать, и никому не платят.
The only thing that′s happening is people getting slayed
Единственное, что происходит - людей убивают.
Film fiction is a reflection of the facts of real life,
Кинофантастика-это отражение фактов реальной жизни.
It's impossible to kill somebody with a plastic knife,
Невозможно убить кого-то пластиковым ножом,
So why are you complaining about the violence that you see on tv
Так почему же вы жалуетесь на насилие, которое видите по телевизору
When the only real problem is the violence in reality
Когда единственная реальная проблема-это насилие в реальности.
You can′t stop the violence with your fake morality
Ты не можешь остановить насилие своей фальшивой моралью.
Cos human nature made brutality
Потому что человеческая природа создала жестокость
You can't stop the violence with your fake morality
Ты не можешь остановить насилие своей фальшивой моралью.
When human nature made brutality
Когда человеческая природа создала жестокость
Why are you complaining, why are you complaining, why are you complaining
Почему ты жалуешься, почему ты жалуешься, почему ты жалуешься?
The only real problem is the violence in reality... etc
Единственная реальная проблема-это насилие в реальности ... и так далее.





Writer(s): Clawfinger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.