Clawfinger - Tear You Down - traduction des paroles en allemand

Tear You Down - Clawfingertraduction en allemand




Tear You Down
Dich Niederreißen
You've got white teeth (white teeth)
Du hast weiße Zähne (weiße Zähne)
Clean suits (clean suits)
Saubere Anzüge (saubere Anzüge)
Straight ties
Gerade Krawatten
And crooked roots
Und krumme Wurzeln
You can never hide where you're coming from
Du kannst niemals verbergen, woher du kommst
You can never deny that the damage is done
Du kannst niemals leugnen, dass der Schaden angerichtet ist
You can polish a turd
Du kannst einen Scheißhaufen polieren
And try to make things fit
Und versuchen, Dinge passend zu machen
But a pile of shit is still a pile of shit
Aber ein Haufen Scheiße ist immer noch ein Haufen Scheiße
When reality hits and we call your bluff
Wenn die Realität zuschlägt und wir deinen Bluff aufdecken
Then you better get ready
Dann mach dich besser bereit
'Cause it's gonna get rough
Denn es wird hart werden
I'm gonna tear you down
Ich werde dich niederreißen
(Tear you down)
(Dich niederreißen)
I'm gonna crack your crown
Ich werde deine Krone zerbrechen
(Crack your crown)
(Deine Krone zerbrechen)
I'm gonna shake your ground
Ich werde deinen Boden erschüttern
(Shake your ground)
(Deinen Boden erschüttern)
Until you can't take anymore
Bis du es nicht mehr aushältst
You've got fake news (fake news)
Du hast Fake News (Fake News)
False facts (false facts)
Falsche Fakten (falsche Fakten)
Fucking lies
Verdammte Lügen
And criminal pacts
Und kriminelle Pakte
You're as rotten as the history where you come from
Du bist so verrottet wie die Geschichte, aus der du kommst
You refuse to admit doing anything wrong
Du weigerst dich zuzugeben, irgendetwas Falsches getan zu haben
Stand your ground
Bleib standhaft
And defend your fight
Und verteidige deinen Kampf
Even don't care
Es ist dir sogar egal
When you pretend you're right
Wenn du vorgibst, Recht zu haben
No matter what you do
Egal, was du tust
When all is said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
The battle you're fighting
Der Kampf, den du kämpfst
It can't be won
Kann nicht gewonnen werden
I'm gonna tear you down
Ich werde dich niederreißen
(Tear you down)
(Dich niederreißen)
I'm gonna crack your crown
Ich werde deine Krone zerbrechen
(Crack your crown)
(Deine Krone zerbrechen)
I'm gonna shake your ground
Ich werde deinen Boden erschüttern
(Shake your ground)
(Deinen Boden erschüttern)
Until you can't take anymore
Bis du es nicht mehr aushältst
The light's on but nobody's at home
Das Licht ist an, aber niemand ist zuhause
You're a few bolts short of a back bone
Deinem Rückgrat fehlen ein paar Schrauben
If you didn't exist
Wenn es dich nicht gäbe
Neither would this song
Gäbe es auch dieses Lied nicht
If I agreed with you
Wenn ich dir zustimmen würde
Then we'd both be wrong (wrong, wrong, wrong)
Dann lägen wir beide falsch (falsch, falsch, falsch)
I'm gonna tear you down
Ich werde dich niederreißen
(Tear you down)
(Dich niederreißen)
I'm gonna crack your crown
Ich werde deine Krone zerbrechen
(Crack your crown)
(Deine Krone zerbrechen)
I'm gonna shake your ground
Ich werde deinen Boden erschüttern
(Shake your ground)
(Deinen Boden erschüttern)
Until you can't take any more
Bis du es nicht mehr aushältst
I'm gonna tear you down
Ich werde dich niederreißen
(I'm gonna tear you down)
(Ich werde dich niederreißen)
Until you can't take any more
Bis du es nicht mehr aushältst





Writer(s): Jocke Skog, Zak Nikolas Tell, Bard Sverre Torstensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.