Paroles et traduction Clawfinger - Tomorrow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
many
times
will
it
take
before
we
pull
the
breaks
Сколько
ещё
раз,
милая,
прежде
чем
мы
нажмём
на
тормоза?
Will
we
learn
from
all
the
past
mistakes
Извлечём
ли
мы
урок
из
прошлых
ошибок?
That
it′s
all
about
give
or
take
Ведь
всё
дело
в
том,
чтобы
давать
и
брать.
How
many
times
will
it
take
before
we
start
to
make
Сколько
ещё
раз,
милая,
прежде
чем
мы
начнём
создавать?
Can
we
make
hope
out
of
hate
Можем
ли
мы
из
ненависти
создать
надежду?
Can
we
set
the
records
straight
Можем
ли
мы
всё
прояснить?
Now
I
want
to
get
the
message
through
to
you
Сейчас
я
хочу
донести
до
тебя
свою
мысль.
How
can
I
make
you
understand
Как
мне
объяснить
тебе,
родная?
You've
got
to
give
a
helping
hand
Ты
должна
протянуть
руку
помощи.
What
do
we
need,
is
it
to
achieve
and
believe
Что
нам
нужно?
Достичь
и
поверить?
Is
it
that
we′ve
got
to
be
true
Должны
ли
мы
быть
честными?
Is
it
just
a
point
of
view
Или
это
всего
лишь
точка
зрения?
Some
day
there
will
be
a
tomorrow
Когда-нибудь
настанет
завтра.
Another
day
another
vice
another
roll
of
the
dice
Новый
день,
новый
порок,
новый
бросок
костей.
Some
way
there
will
be
a
tomorrow
tomorrow
Так
или
иначе,
завтра
наступит,
завтра.
Too
many
times
there
has
been
too
many
different
signs
Слишком
много
раз
было
слишком
много
разных
знаков,
That
too
many
people's
minds
Что
слишком
много
людей
In
the
past
have
been
blind
В
прошлом
были
слепы.
How
much
of
our
time
can
we
spend
wasting
our
time
Сколько
времени
мы
можем
тратить
впустую?
Even
all
the
biggest
crimes
Даже
самые
большие
преступления
Are
coming
from
inside
our
minds
Рождаются
в
наших
головах.
It's
up
to
you,
will
you
do
what
can
be
done
Решать
тебе,
сделаешь
ли
ты
то,
что
можно
сделать.
Will
you
let
the
rat
race
be
run
Позволишь
ли
ты
крысиным
бегам
продолжаться?
Do
you
think
it
can
be
won
Думаешь,
их
можно
выиграть?
So
what′s
the
cause,
why
do
we
need
so
man
Так
в
чём
же
причина,
зачем
нам
так
много…
We
can′t
win
them
any
more
Мы
больше
не
можем
их
выиграть.
How
many
times
will
it
take
before
we
start
to
make
Сколько
ещё
раз,
милая,
прежде
чем
мы
начнём
создавать?
Can
we
make
hope
out
of
hate
Можем
ли
мы
из
ненависти
создать
надежду?
Can
we
set
the
records
straight
Можем
ли
мы
всё
прояснить?
What
can
we
do
Что
мы
можем
сделать?
What
can
we
say
Что
мы
можем
сказать?
Is
there
a
way
Есть
ли
способ
To
get
the
message
through
to
you
Донести
до
тебя
свою
мысль?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erlend Ottem, Jocke Skog, Zak Nikolas Tell, Bard Sverre Torstensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.