clay - Derribando Murallas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction clay - Derribando Murallas




Derribando Murallas
Breaking Down Walls
Despertaste con la fría sensación
You woke up with a cold feeling
Todavía en tu cuerpo, en tu interior
Still in your body, in your interior
Cada imagen, cada recuerdo que
Every image, every memory that
Aparece no parece irse más
Appears doesn't seem to go away anymore
O quizás no lográs soltarlo
Or maybe you can't let go of it
O quizás simplemente hay que desearlo
Or maybe you just have to wish for it
Es el valor de intentarlo una vez más
It's the courage to try one more time
Derribando esas murallas que no me dejan volar
Breaking down those walls that don't let me fly
No aguardes, el tiempo corre y no espera
Don't wait, time flies and doesn't wait
Todo, todo lo que soñaste, lo imaginaste y viste hacia adelante
All, everything you dreamed of, you imagined and saw ahead
Cambiamos lo que fuimos y torcimos nuestro destino
We changed what we were and twisted our destiny
Solo lo tuviste que ver, ese paso era sólo el comienzo
You only had to see it, that step was just the beginning
Lo que necesitas está en tu interior
What you need is inside you
Es el valor de intentarlo una vez más
It's the courage to try one more time
Derribando esas murallas que no me dejan volar
Breaking down those walls that don't let me fly
No aguardes, el tiempo corre y no espera
Don't wait, time flies and doesn't wait
El presente no es nada más que una hoja en blanco
The present is nothing more than a blank page
Dónde escribimos, dónde vivimos nuestra historia
Where we write, where we live our story
Es el valor de intentarlo una vez más
It's the courage to try one more time
Derribando esas murallas que no me dejan volar
Breaking down those walls that don't let me fly
No aguardes, no aguardes porque el tiempo corre y no espera
Don't wait, don't wait because time flies and doesn't wait






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.