clay - Todos Caemos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction clay - Todos Caemos




Todos Caemos
Все мы падаем
Muchas veces lo que viste fue irreal
Много раз то, что ты видела, было нереальным
Muchas veces creí que todo era verdad
Много раз я верил, что всё это правда
Es demasiada la distancia
Слишком большое расстояние
Que hay entre tus propios actos y palabras
Между твоими поступками и словами
Tu vanidad no te permite ver
Твоё тщеславие не позволяет тебе увидеть
Lo que juzgas en los demás es lo que odias de vos mismo
То, что ты осуждаешь в других, это то, что ты ненавидишь в себе
Todos caemos, solo tenemos que volver a levantarnos
Все мы падаем, нам просто нужно снова подняться
Ya no pretendas dormir en paz
Больше не пытайся спать спокойно
Si gastas tu energía en destruir, en atacar a los demás
Если ты тратишь свою энергию на разрушение, на нападки на других
Ya no hace falta aparentar, no sos mejor que nadie
Уже не нужно притворяться, ты не лучше других
¿Para que intentas gritarme lo que no sentís?
Зачем ты пытаешься кричать мне то, что не чувствуешь?
¿No ves que es a vos mismo a quien le mentís?
Разве ты не видишь, что ты лжёшь самой себе?
Solamente los que atacan sufren este miedo
Только те, кто нападает, испытывают этот страх
Esperan temerosos la venganza
Они с опаской ждут мести
Somos lo que somos para bien o mal
Мы те, кто мы есть, хорошо это или плохо
Es el valor de asumir lo que sos, lo que te hace invencible
Именно смелость принять себя делает тебя непобедимой
Ya no pretendas dormir en paz
Больше не пытайся спать спокойно
Si gastas tu energía en destruir, en atacar a los demás
Если ты тратишь свою энергию на разрушение, на нападки на других
Ya no hace falta aparentar, no sos mejor que nadie
Уже не нужно притворяться, ты не лучше других
¿Para que intentas gritarme lo que no sentís?
Зачем ты пытаешься кричать мне то, что не чувствуешь?
¿No ves que es a vos mismo a quien le mentís?
Разве ты не видишь, что ты лжёшь самой себе?
Ya no pretendas dormir en paz
Больше не пытайся спать спокойно
Si gastas tu energía en destruir, en atacar a los demás
Если ты тратишь свою энергию на разрушение, на нападки на других
Ya no hace falta aparentar, no sos mejor que nadie
Уже не нужно притворяться, ты не лучше других
¿Para que intentas gritarme lo que no sentís?
Зачем ты пытаешься кричать мне то, что не чувствуешь?
¿No ves que es a vos mismo a quien le mentís?
Разве ты не видишь, что ты лжёшь самой себе?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.