Paroles et traduction Clay Aiken - Everything I Don't Need
Everything I Don't Need
Всё, что мне не нужно
Get
out
of
my
dreams
there's
no
room
left
Уйди
из
моих
снов,
там
нет
больше
места,
Get
out
of
my
bed
Уйди
из
моей
постели.
We
did
goodbye
yesterday
Мы
попрощались
вчера,
Don't
you
think
I
heard
what
you
said?
Неужели
ты
думаешь,
что
я
не
слышал,
что
ты
сказала?
You
want
too
much
Ты
слишком
многого
хочешь,
You
play
too
hard
Ты
слишком
грубо
играешь.
Well,
well,
invading
my
morning
light
again
Ну
вот,
ты
снова
вторгаешься
в
мой
утренний
свет,
Don't
wanna
answer
the
phone
Не
хочу
брать
трубку.
I
went
to
sleep
last
night
angry,
I'm
sure
I
was
alone
Я
заснул
прошлой
ночью
злым,
уверен,
я
был
один.
You
know
me
well,
always
ring
my
bell
Ты
хорошо
меня
знаешь,
всегда
звонишь
в
мой
колокольчик
And
tell
me
what
would
I
want
from
you
И
говоришь
мне,
чего
бы
я
хотел
от
тебя?
'Cause
you
tried
so
hard
to
get
who
you
are
but
there's
no
way
Потому
что
ты
так
старалась
стать
той,
кто
ты
есть,
но
это
невозможно.
I
understand
what
you
do,
the
last
of
a
dying
breed
Я
понимаю,
что
ты
делаешь,
последний
представитель
вымирающего
вида.
'Cause
we've
come
this
far
but
it
has
to
stop
Потому
что
мы
зашли
так
далеко,
но
это
должно
прекратиться.
You're
everything,
everything
I
don't
need
Ты
- всё,
всё,
что
мне
не
нужно.
Get
out
of
my
dreams,
get
out
of
my
bed
Уйди
из
моих
снов,
уйди
из
моей
постели,
Get
out
of
my
room,
get
out
of
my
head
Уйди
из
моей
комнаты,
уйди
из
моей
головы.
I
don't
wanna
listen
to
the
answers
Я
не
хочу
слышать
ответы
To
the
questions
I
didn't
ask
На
вопросы,
которые
я
не
задавал.
It's
all
about
you,
I
wanna
move
out
Всё
дело
в
тебе,
я
хочу
съехать,
Before
the
breakdown
starts
Прежде
чем
начнётся
срыв.
Oh,
it's
all
wrong
О,
всё
это
неправильно.
Won't
you
let
me
go?
Неужели
ты
не
отпустишь
меня?
And
tell
me
what
would
I
want
from
you
И
говоришь
мне,
чего
бы
я
хотел
от
тебя?
'Cause
you
tried
so
hard
to
be
who
you
are
but
there's
no
way
Потому
что
ты
так
старалась
быть
той,
кто
ты
есть,
но
это
невозможно.
I
understand
what
you
do,
the
last
of
a
dying
breed
Я
понимаю,
что
ты
делаешь,
последний
представитель
вымирающего
вида.
Well,
we've
come
this
far
but
it
has
to
stop
Что
ж,
мы
зашли
так
далеко,
но
это
должно
прекратиться.
You're
everything,
everything
I
don't
need
Ты
- всё,
всё,
что
мне
не
нужно.
You
fill
my
head,
you
block
my
view
Ты
наполняешь
мою
голову,
ты
блокируешь
мой
обзор.
It's
killing
me,
you're
everything
I
don't
need
Это
убивает
меня,
ты
- всё,
что
мне
не
нужно.
If
it's
all
I
do,
I'll
be
free
'cause
you've
taken
everything
Если
это
всё,
что
я
делаю,
я
буду
свободен,
потому
что
ты
забрала
всё,
Everything
I
don't
need
Всё,
что
мне
не
нужно.
What
could
I
want
from
you
Чего
бы
я
хотел
от
тебя?
'Cause
you
tried
so
hard
to
be
who
you
are
but
there's
no
way
Потому
что
ты
так
старалась
быть
той,
кто
ты
есть,
но
это
невозможно.
I
understand
what
you
do,
the
last
of
a
dying
breed
Я
понимаю,
что
ты
делаешь,
последний
представитель
вымирающего
вида.
Well,
we've
come
this
far
but
it
has
to
stop
Что
ж,
мы
зашли
так
далеко,
но
это
должно
прекратиться.
You're
everything,
oh
everything
I
don't
need
Ты
- всё,
о,
всё,
что
мне
не
нужно.
Last
of
a
dying
breed
Последний
представитель
вымирающего
вида.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Morrison, Marc Eldridge, Judie Tzuke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.