Paroles et traduction Clay Crosse - 98
Come
on
and
gather
round
and
listen
to
my
story
Подойди
поближе
и
послушай
мою
историю,
About
a
fall
from
grace
О
падении
с
небес,
A
change
of
heart
a
rise
to
glory
О
переменах
в
сердце,
о
восхождении
к
славе,
A
lesson
learned,
a
doorway
I
went
through
Об
извлеченном
уроке,
о
двери,
в
которую
я
вошел.
Now
all
I
know
is
I
was
born
to
lead
and
not
to
follow
Теперь
я
знаю
лишь
то,
что
рожден
я
был
вести,
а
не
идти
на
поводу,
But
the
places
that
I
led
turned
out
to
be
so
hollow
Но
места,
куда
я
вел,
оказывались
такими
пустыми,
And
in
the
end
I
just
turned
out
to
be
a
fool
И
в
конце
концов
я
просто
оказался
дураком.
Justification
would
make
me
shine
Оправдание
заставило
бы
меня
сиять,
My
performance
a
work
of
art
Мои
деяния
- произведение
искусства,
All
I
ever
wanted
was
to
walk
that
line
Все,
чего
я
когда-либо
хотел
- идти
по
этой
линии,
But
I
jumped
across
and
broke
Your
heart
Но
я
перепрыгнул
через
нее
и
разбил
твое
сердце.
For
all
I've
learned
the
days
I
lived
it
were
so
rare
При
всех
моих
познаниях,
дни,
когда
я
жил
этим,
были
так
редки,
The
dust
of
innocence
I
scattered
who
knows
where
Пыль
невинности
я
развеял,
кто
знает
где,
And
when
I
turned
my
back
on
You,
You
stood
right
there
И
когда
я
повернулся
к
тебе
спиной,
ты
стояла
прямо
там,
And
You
never
left
me,
no
You
never
left
me
И
ты
не
оставила
меня,
нет,
ты
не
оставила
меня.
These
scars
I
have,
I
know
they
are
here
to
remind
me
Эти
шрамы,
что
у
меня
есть,
я
знаю,
они
здесь,
чтобы
напоминать
мне,
That
everything
I've
said
and
done
I
can
leave
far
behind
me
Что
все,
что
я
сказал
и
сделал,
я
могу
оставить
далеко
позади,
The
door
is
shut
and
I
shall
never
more
return
Дверь
закрыта,
и
я
больше
никогда
не
вернусь,
Everybody
says
that
Your
childhood
dies
Все
говорят,
что
детство
умирает.
A
little
bit
more
every
day
С
каждым
днем
все
больше
и
больше,
But
all
around
me
are
mercy's
eyes
Но
вокруг
меня
твои
милосердные
глаза,
And
they'll
keep
me
close
to
You
I
pray
И
они
будут
держать
меня
рядом
с
тобой,
я
молюсь.
For
all
I've
learned
the
days
I
lived
it
were
so
rare
При
всех
моих
познаниях,
дни,
когда
я
жил
этим,
были
так
редки,
The
dust
of
innocence
I
scattered
who
knows
where
Пыль
невинности
я
развеял,
кто
знает
где,
And
when
I
turned
my
back
on
You,
You
stood
right
there
И
когда
я
повернулся
к
тебе
спиной,
ты
стояла
прямо
там,
And
You
never
left
me,
no
You
never
left
me
И
ты
не
оставила
меня,
нет,
ты
не
оставила
меня.
You
know
I
came
to
love
You
as
a
young
man
many
years
ago
Знаешь,
я
полюбил
тебя
еще
юным
много
лет
назад,
But
now
You've
brought
me
out
of
harm
Но
теперь
ты
вытащила
меня
из
беды,
And
I
feel
just
like
a
baby
in
Your
arms
И
я
чувствую
себя
как
младенец
у
тебя
на
руках.
For
all
I've
learned
the
days
I
lived
it
were
so
rare
При
всех
моих
познаниях,
дни,
когда
я
жил
этим,
были
так
редки,
The
dust
of
innocence
I
scattered
who
knows
where
Пыль
невинности
я
развеял,
кто
знает
где,
And
when
I
turned
my
back
on
You,
You
stood
right
there
И
когда
я
повернулся
к
тебе
спиной,
ты
стояла
прямо
там,
And
You
never
left
me,
no
You
never
left
me
И
ты
не
оставила
меня,
нет,
ты
не
оставила
меня.
You
never
never
never,
no
You
never
left
me
Ты
никогда,
никогда,
никогда,
нет,
ты
не
оставила
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reginald Hamm, Clay Crosse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.