Clay "Krucial" Perry III feat. BlocBoy JB & Trippie Redd - Homies (feat. Trippie Redd and BlocBoy JB) - traduction des paroles en allemand

Homies (feat. Trippie Redd and BlocBoy JB) - Trippie Redd , Clay "Krucial" Perry III , BlocBoy JB traduction en allemand




Homies (feat. Trippie Redd and BlocBoy JB)
Homies (feat. Trippie Redd und BlocBoy JB)
Aight
Aight
(That be Maaly Raw)
(That be Maaly Raw)
Yeah
Yeah
Making my way downtown from the hills
Ich mache mich auf den Weg von den Hügeln in die Innenstadt
Popped me a 30, I just popped a pill (Yeah, yeah)
Hab 'ne 30er eingeworfen, hab gerade 'ne Pille genommen (Yeah, yeah)
Raised in the slums where niggas get killed
Aufgewachsen in den Slums, wo Niggas getötet werden
This shit could get ugly, this shit could get real (Yeah)
Das hier könnte hässlich werden, das hier könnte echt werden (Yeah)
Death or dishonor, you know that I will (Yeah)
Tod oder Unehre, du weißt, dass ich es tun werde (Yeah)
Sipping this drink 'cause I like how it feel (Oh)
Schlürfe diesen Drink, weil ich mag, wie es sich anfühlt (Oh)
I'm down to earth when I'm off of a seal (Hey)
Ich bin bodenständig, wenn ich von einem Siegel runter bin (Hey)
Purple sapphires all in my grill (Yeah, yeah)
Lila Saphire in meinem Grill (Yeah, yeah)
Niggas turned fraud all off a bill
Niggas wurden zu Betrügern, alles wegen einer Rechnung
Yellow-black Bentley, call it Kill Bill (Woah)
Gelb-schwarzer Bentley, nenn ihn Kill Bill (Woah)
Come relax with me, count up a mill' (Woah)
Komm, entspann dich mit mir, zähl 'ne Million (Woah)
Count certain cash and I ball like O'Neal (Yeah, yeah)
Zähle Bargeld und ich spiele wie O'Neal (Yeah, yeah)
Purplе face on the Rollie, Shaquillе (Yeah, yeah)
Lila Gesicht auf der Rollie, Shaquille (Yeah, yeah)
If you rolling with the homies, know that they kill
Wenn du mit den Homies unterwegs bist, weißt du, dass sie töten
If you rolling with the homies, know that they drill
Wenn du mit den Homies unterwegs bist, weißt du, dass sie hart drauf sind
If you rolling with the homies, know we for real (Yeah)
Wenn du mit den Homies unterwegs bist, weißt du, wir meinen es ernst (Yeah)
(Word)
(Word)
Huh, we the ones got the streets hot in the summer (Yeah)
Huh, wir sind diejenigen, die die Straßen im Sommer heiß gemacht haben (Yeah)
I'm in the trap and that bitch doin' numbers
Ich bin in der Trap und die Schlampe macht Umsätze
Louis kicks on, do I look like a runner? (Woah)
Louis-Kicks an, sehe ich aus wie ein Läufer? (Woah)
And we ain't with none of that he-say
Und wir haben nichts mit diesem Gerede zu tun
We spin his block back-to-back like a motherfuckin' replay (Skrrt)
Wir drehen seinen Block immer wieder, wie eine verdammte Wiederholung (Skrrt)
Mini Draco in this double G briefcase (Grah)
Mini Draco in dieser Doppel-G-Aktentasche (Grah)
Catch him in traffic and we make him speed race (Dumping)
Erwischen ihn im Verkehr und wir lassen ihn ein Wettrennen fahren (Ballern)
Baby girl, I've been stuck in my old ways, can I stab it like OJ? (OJ)
Baby, ich bin in meinen alten Gewohnheiten gefangen, kann ich es wie OJ zustechen? (OJ)
As soon as you come in this doorway
Sobald du durch diese Tür kommst
Can we get to the foreplay? (Aight, foreplay)
Können wir zum Vorspiel übergehen? (Aight, Vorspiel)
I got niggas that's movin' in Off-White
Ich habe Niggas, die in Off-White unterwegs sind
But my jacket is North Face (Off-White)
Aber meine Jacke ist von North Face (Off-White)
Fuck his bitch, now he stuck with the sore face (Word)
Ficke seine Schlampe, jetzt hat er ein saures Gesicht (Word)
Scope him out
Beobachte ihn
Now I know he know how the Dior taste (Word, word, word, word)
Jetzt weiß ich, dass er weiß, wie Dior schmeckt (Word, word, word, word)
Yeah, huh (Yeah), since a youngin, been payin' my dues (My dues)
Yeah, huh (Yeah), seit ich jung bin, habe ich meine Schulden bezahlt (Meine Schulden)
For a win, nigga, I had to lose (To lose)
Für einen Sieg, Nigga, musste ich verlieren (Verlieren)
For my pride, I had something to prove (To prove)
Für meinen Stolz, musste ich etwas beweisen (Beweisen)
All my life, I've been toting them tools (Woah)
Mein ganzes Leben lang habe ich diese Waffen getragen (Woah)
Earned my stripes 'fore I dropped out of school (Woah, woah)
Habe meine Streifen verdient, bevor ich die Schule abbrach (Woah, woah)
Man, my mama didn't raise up no fool (No)
Mann, meine Mama hat keinen Narren großgezogen (Nein)
Fuck the drama, I'm double-L cool
Scheiß auf das Drama, ich bin doppelt-L cool
(Yeah)
(Yeah)
I'm thinkin' 'bout lettin' it loose
Ich denke darüber nach, es loszulassen
Remember my shit was in negative two (A shame)
Erinnere mich, mein Kontostand war bei minus zwei (Eine Schande)
Every song, gotta tell 'em the truth (The pain)
In jedem Song muss ich ihnen die Wahrheit erzählen (Den Schmerz)
Please bring the sedatives through (Okay)
Bitte bring die Beruhigungsmittel durch (Okay)
I'm poppin' until I recluse (Uh)
Ich nehme Drogen, bis ich mich zurückziehe (Uh)
30s on .40s turn you to a goop
30er auf .40er verwandeln dich in einen Schleim
I mean, how you a boss when they tell you what to do?
Ich meine, wie kannst du ein Boss sein, wenn sie dir sagen, was du tun sollst?
Dump out the sunroof, to us, it's nothing new
Aus dem Schiebedach ballern, für uns ist das nichts Neues
Bills, baby, I'm not a hustler, taught me how to hustle
Bills, Baby, ich bin kein Hustler, hat mir beigebracht, wie man hustlet
Smoke 'til I'm uncomfortable, Chill, I got a mountain of weed
Rauche, bis es mir unangenehm ist, Chill, ich habe einen Berg von Gras
Niggas counted on me, I guess that's why I'm rushing them
Niggas haben auf mich gezählt, ich schätze, deshalb dränge ich sie
Yeah, I brought the smoke, had to tuck it, though
Yeah, ich habe den Rauch mitgebracht, musste ihn aber verstecken
Talking 'bout eating, we didn't have us no Lunchables
Wir sprachen übers Essen, wir hatten keine Lunchables
I'm on number fours 'cause my brother gone
Ich bin auf Nummer vier, weil mein Bruder weg ist
Shouldn't have done it, though, won't get another soul
Hätte es aber nicht tun sollen, werde keine weitere Seele bekommen
Making my way downtown from the hills
Ich mache mich auf den Weg von den Hügeln in die Innenstadt
Popped me a 30, I just popped a pill (Yeah, yeah)
Hab 'ne 30er eingeworfen, hab gerade 'ne Pille genommen (Yeah, yeah)
Raised in the slums where niggas get killed
Aufgewachsen in den Slums, wo Niggas getötet werden
This shit could get ugly, this shit could get real (Yeah)
Das hier könnte hässlich werden, das hier könnte echt werden (Yeah)
Death or dishonor, you know that I will (Yeah)
Tod oder Unehre, du weißt, dass ich es tun werde (Yeah)
Sipping this drink 'cause I like how it feel (Oh)
Schlürfe diesen Drink, weil ich mag, wie es sich anfühlt (Oh)
I'm down to earth when I'm off of a seal (Hey)
Ich bin bodenständig, wenn ich von einem Siegel runter bin (Hey)
Purple sapphires all in my grill (Yeah, yeah)
Lila Saphire in meinem Grill (Yeah, yeah)
Niggas turned fraud all off a bill
Niggas wurden zu Betrügern, alles wegen einer Rechnung
Yellow-black Bentley, call it Kill Bill (Woah)
Gelb-schwarzer Bentley, nenn ihn Kill Bill (Woah)
Come relax with me, count up a mill' (Woah)
Komm, entspann dich mit mir, zähl 'ne Million (Woah)
Count certain cash and I ball like O'Neal (Yeah, yeah)
Zähle Bargeld und ich spiele wie O'Neal (Yeah, yeah)
Purple face on the Rollie, Shaquille (Yeah, yeah)
Lila Gesicht auf der Rollie, Shaquille (Yeah, yeah)
If you rolling with the homies, know that they kill
Wenn du mit den Homies unterwegs bist, weißt du, dass sie töten
If you rolling with the homies, know that they drill
Wenn du mit den Homies unterwegs bist, weißt du, dass sie hart drauf sind
If you rolling with the homies, know we for real (Yeah)
Wenn du mit den Homies unterwegs bist, weißt du, wir meinen es ernst (Yeah)





Writer(s): James Lee Baker, Jamaal Talib Henry, Clay Ameer Perry Iii, Michael White Iv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.