Paroles et traduction Clay Walker feat. Ed Seay - It Ain't Called Heartland (For Nothin')
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Ain't Called Heartland (For Nothin')
Это не просто так называется Сердцевина (Heartland)
She
could
see
him
from
a
mile
away
Я
увидел
тебя
издалека,
Kickin'
up
dust
down
the
dirt
road
Ты
поднимала
пыль
на
проселочной
дороге.
She
ran
out
and
met
him
at
the
front
gate
Ты
выбежала
и
встретила
меня
у
ворот,
Hopped
in
the
truck
and
said
let's
go
Прыгнула
в
грузовик
и
сказала:
"Поехали!"
You
wouldn't
think
there'd
be
much
to
do
Можно
подумать,
что
там
мало
чем
заняться,
So
far
from
the
city
lights
Так
далеко
от
городских
огней.
But
give
two
kids
all
that
room
Но
дай
двум
молодым
всю
эту
свободу,
And
there's
no
tellin'
what
they'd
find
И
кто
знает,
что
они
найдут.
They
felt
the
rhythm
of
the
wind
Мы
чувствовали
ритм
ветра,
Blowin'
through
the
wheat
fields
Дующего
сквозь
пшеничные
поля.
The
sun
wasn't
all
that
fell
Солнце
было
не
единственное,
что
садилось,
As
the
moon
began
to
rise
Когда
луна
начала
подниматься.
Beneath
the
stars
in
each
other's
arms
Под
звездами,
в
объятиях
друг
друга,
They
were
onto
somethin'
Мы
нашли
что-то
особенное.
It
ain't
called
Heartland
for
nothin'
Это
не
просто
так
называется
Сердцевина.
The
thing
about
bein'
from
a
town
that
small
Вся
суть
жизни
в
таком
маленьком
городке,
Is
everyone's
lookin'
for
a
way
out
Что
все
ищут
способ
выбраться.
But
that
never
crossed
their
minds
at
all
Но
нам
это
и
в
голову
не
приходило,
After
twenty
good
years
there's
no
doubt
После
двадцати
счастливых
лет
нет
никаких
сомнений.
The
two
of
them
saw
so
much
more
Мы
видели
гораздо
больше,
Then
corn
and
barbed
wire
fence
Чем
кукурузу
и
колючую
проволоку
забора.
They
found
love
worth
stayin'
for
Мы
нашли
любовь,
ради
которой
стоит
остаться,
And
they've
been
together
ever
since
И
мы
вместе
с
тех
пор.
They
felt
the
rhythm
of
the
wind
Мы
чувствовали
ритм
ветра,
Blowin'
through
the
wheat
fields
Дующего
сквозь
пшеничные
поля.
The
sun
wasn't
all
that
fell
Солнце
было
не
единственное,
что
садилось,
As
the
moon
began
to
rise
Когда
луна
начала
подниматься.
Beneath
the
stars
in
each
other's
arms
Под
звездами,
в
объятиях
друг
друга,
They
were
onto
somethin'
Мы
нашли
что-то
особенное.
It
ain't
called
Heartland
for
nothin'
Это
не
просто
так
называется
Сердцевина.
They
felt
the
rhythm
of
the
wind
Мы
чувствовали
ритм
ветра,
Blowin'
through
the
wheat
fields
Дующего
сквозь
пшеничные
поля.
The
sun
wasn't
all
that
fell
Солнце
было
не
единственное,
что
садилось,
As
the
moon
began
to
rise
Когда
луна
начала
подниматься.
Beneath
the
stars
in
each
other's
arms
Под
звездами,
в
объятиях
друг
друга,
They
were
onto
somethin'
Мы
нашли
что-то
особенное.
It
ain't
called
Heartland
for
nothin'
Это
не
просто
так
называется
Сердцевина.
Heartland
for
nothin'
Не
просто
так
Сердцевина.
We're
in
Heartland,
Heartland
Мы
в
Сердцевине,
Сердцевина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Wayne, Justin Lantz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.