Paroles et traduction Clay Walker feat. Ed Seay - It Ain't Called Heartland (For Nothin')
She
could
see
him
from
a
mile
away
Она
видела
его
за
милю.
Kickin'
up
dust
down
the
dirt
road
Поднимаю
пыль
по
грунтовой
дороге.
She
ran
out
and
met
him
at
the
front
gate
Она
выбежала
и
встретила
его
у
ворот.
Hopped
in
the
truck
and
said
let's
go
Запрыгнул
в
грузовик
и
сказал
Поехали
You
wouldn't
think
there'd
be
much
to
do
Ты
не
думаешь,
что
там
будет
много
дел.
So
far
from
the
city
lights
Так
далеко
от
городских
огней
But
give
two
kids
all
that
room
Но
дайте
двум
детям
всю
эту
комнату.
And
there's
no
tellin'
what
they'd
find
И
никто
не
знает,
что
они
найдут.
They
felt
the
rhythm
of
the
wind
Они
чувствовали
ритм
ветра.
Blowin'
through
the
wheat
fields
Дует
ветер
через
пшеничные
поля.
The
sun
wasn't
all
that
fell
Солнце
не
было
единственным,
что
упало.
As
the
moon
began
to
rise
Когда
Луна
начала
подниматься
Beneath
the
stars
in
each
other's
arms
Под
звездами
в
объятиях
друг
друга.
They
were
onto
somethin'
Они
что-то
напутали.
It
ain't
called
Heartland
for
nothin'
Это
не
просто
так
называется
Хартленд.
The
thing
about
bein'
from
a
town
that
small
Дело
в
том,
что
ты
из
такого
маленького
городка.
Is
everyone's
lookin'
for
a
way
out
Неужели
все
ищут
выход?
But
that
never
crossed
their
minds
at
all
Но
это
никогда
не
приходило
им
в
голову.
After
twenty
good
years
there's
no
doubt
После
двадцати
хороших
лет
сомнений
нет
The
two
of
them
saw
so
much
more
Они
вдвоем
видели
гораздо
больше.
Then
corn
and
barbed
wire
fence
Потом
кукуруза
и
колючая
проволока.
They
found
love
worth
stayin'
for
Они
нашли
любовь,
ради
которой
стоило
остаться.
And
they've
been
together
ever
since
И
с
тех
пор
они
вместе.
They
felt
the
rhythm
of
the
wind
Они
чувствовали
ритм
ветра.
Blowin'
through
the
wheat
fields
Дует
ветер
через
пшеничные
поля.
The
sun
wasn't
all
that
fell
Солнце
не
было
единственным,
что
упало.
As
the
moon
began
to
rise
Когда
Луна
начала
подниматься
Beneath
the
stars
in
each
other's
arms
Под
звездами
в
объятиях
друг
друга.
They
were
onto
somethin'
Они
что-то
напутали.
It
ain't
called
Heartland
for
nothin'
Это
не
просто
так
называется
Хартленд.
They
felt
the
rhythm
of
the
wind
Они
чувствовали
ритм
ветра.
Blowin'
through
the
wheat
fields
Дует
ветер
через
пшеничные
поля.
The
sun
wasn't
all
that
fell
Солнце
не
было
единственным,
что
упало.
As
the
moon
began
to
rise
Когда
Луна
начала
подниматься
Beneath
the
stars
in
each
other's
arms
Под
звездами
в
объятиях
друг
друга.
They
were
onto
somethin'
Они
что-то
напутали.
It
ain't
called
Heartland
for
nothin'
Это
не
просто
так
называется
Хартленд.
Heartland
for
nothin'
Хартленд
ни
за
что!
We're
in
Heartland,
Heartland
Мы
в
самом
сердце
страны,
в
самом
сердце
страны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bryan Wayne, Justin Lantz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.