Paroles et traduction Clay Walker - Long Live the Cowboy
Mendin'
a
fence
in
Oklahoma
Меняю
забор
в
Оклахоме
Rollin'
like
a
tumbleweed
in
Tulsa
Катаюсь,
как
перекати-поле
в
Талсе.
Holdin'
onto
to
the
dough
in
the
rodeo
Держусь
за
бабло
на
родео.
Somewhere
in
San
Antone
Где-то
в
Сан-Антонио.
All
the
way
up
in
Nebraska,
sittin'
in
a
tractor
Всю
дорогу
в
Небраске,
сидя
в
Тракторе.
Out
in
Colorado,
roundin'
up
cattle
Там,
в
Колорадо,
загоняют
скот.
Lightin'
that
Lucky
Strike
Зажигаю
этот
"Лаки
Страйк".
And
burnin'
it
red
while
the
sun
goes
down
И
сжигать
его
красным,
пока
садится
солнце.
Long
live
the
cowboy,
rockin'
them
trucks
Да
здравствует
ковбой,
раскачивающий
грузовики!
Never
gettin'
stuck
in
the
mud
Никогда
не
увязнешь
в
грязи.
I'm
talkin'
about
American-made,
nothin'
but
USA
Я
говорю
об
американском
производстве,
ни
о
чем
другом,
кроме
США.
Dirt
runnin'
through
his
veins
Грязь
бежит
по
его
венам.
Know
him
as
the
man
in
black,
bustin'
his
ass
Я
знаю
его
как
человека
в
черном,
который
надирает
ему
задницу.
In
the
boots
and
the
buckle
and
the
hat
В
сапогах,
с
пряжкой
и
в
шляпе.
Come
on
make
some
noise
Ну
же
пошумите
немного
For
the
one
and
only
real
McCoys
Для
одного
единственного
настоящего
Маккоя
Long
live
the
cowboys
Да
здравствуют
ковбои!
Pullin'
the
midnight
haul
through
Arkansas
Тащу
полуночную
тачку
через
Арканзас.
Ropin'
the
wind
in
Wichita
Плыву
по
ветру
в
Вичите.
Tossin'
that
pigskin,
tryin'
to
get
a
win
Швыряюсь
этой
свиной
шкурой,
пытаясь
выиграть.
Down
in
the
big
D
Внизу
в
большом
Д.
All
the
way
out
in
the
Gulf
of
Mexico
В
Мексиканском
заливе.
Drillin'
that
hole,
pumpin'
black
gold
Бурю
эту
дыру,
качаю
черное
золото.
Calloused
them
hands,
spittin'
in
the
can
Мозолистые
руки,
плюющие
в
банку.
Probably
a
God-fearin'
man
Наверное,
богобоязненный
человек.
Long
live
the
cowboy,
rockin'
them
trucks
Да
здравствует
ковбой,
раскачивающий
грузовики!
Never
gettin'
stuck
in
the
mud
Никогда
не
увязнешь
в
грязи.
I'm
talkin'
about
American-made,
nothin'
but
USA
Я
говорю
об
американском
производстве,
ни
о
чем
другом,
кроме
США.
Dirt
runnin'
through
his
veins
Грязь
бежит
по
его
венам.
Know
him
as
the
man
in
black,
bustin'
his
ass
Я
знаю
его
как
человека
в
черном,
который
надирает
ему
задницу.
In
the
boots
and
the
buckle
and
the
hat
В
сапогах,
с
пряжкой
и
в
шляпе.
Come
on
make
some
noise
Ну
же
пошумите
немного
For
the
one
and
only
real
McCoys
Для
одного
единственного
настоящего
Маккоя
Long
live
the
cowboys
Да
здравствуют
ковбои!
John
Wayne,
Jesse
James
Джон
Уэйн,
Джесси
Джеймс
Amarillo
by
Morning,
George
Strait
Амарилло
к
утру,
Джордж
Стрейт.
Wild
Bill,
Roy
Roger
too,
Дикий
Билл,
Рой
Роджер
тоже.
Marlboro
Man,
Chris
LeDoux
Marlboro
Man,
Chris
LeDoux
And
anybody
wearin'
them
boots
И
кто-нибудь
носит
эти
ботинки
Long
live
the
cowboy...
Да
здравствует
ковбой...
Long
live
the
cowboy,
rockin'
them
trucks
Да
здравствует
ковбой,
раскачивающий
грузовики!
Never
gettin'
stuck
in
the
mud
Никогда
не
увязнешь
в
грязи.
I'm
talkin'
about
American-made,
nothin'
but
USA
Я
говорю
об
американском
производстве,
ни
о
чем
другом,
кроме
США.
Dirt
runnin'
through
his
veins
Грязь
бежит
по
его
венам.
Know
him
as
the
man
in
black,
bustin'
his
ass
Я
знаю
его
как
человека
в
черном,
который
надирает
ему
задницу.
In
the
boots
and
the
buckle
and
the
hat
В
сапогах,
с
пряжкой
и
в
шляпе.
Come
on
make
some
noise
Ну
же
пошумите
немного
For
the
one
and
only
real
McCoys
Для
одного
единственного
настоящего
Маккоя
Long
live
the
cowboys
Да
здравствуют
ковбои!
Long
live
the
cowboys
Да
здравствуют
ковбои!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Preston Brust, Jay Brunswick, Tommy Cecil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.