Paroles et traduction Clay Walker - Napkin
I
said
I
got
a
chair
with
your
name
on
it
right
there
Я
сказал,
что
у
меня
есть
стул
с
твоим
именем
прямо
здесь.
By
the
way
girl,
what′s
your
name
Кстати,
девочка,
как
тебя
зовут
There's
an
empty
glass
hangin′
up
on
the
bar
rack
На
барной
стойке
висит
пустой
стакан.
Girl
tell
me
what's
your
drink
Девочка
скажи
мне
что
ты
пьешь
I
was
tryin'
to
think
real
fast
Я
пытался
думать
очень
быстро.
Tryin′
to
get
your
attention
before
you
walked
right
past
Пытаюсь
привлечь
твое
внимание,
пока
ты
не
прошел
мимо.
It
might
have
been
a
little
old
school
Возможно,
это
было
немного
старомодно.
But
I
said
the
first
thing
on
my
mind
Но
я
сказал
Первое,
что
пришло
мне
в
голову.
Here′s
a
pen
for
the
napkin
Вот
ручка
для
салфетки.
A
napkin
for
the
number
Салфетка
для
номера.
A
number
for
the
call
girl
Номер
для
девушки
по
вызову.
I
don't
wanna
wonder
Я
не
хочу
удивляться.
What
I′d
be
missing
on
Чего
бы
мне
не
хватало?
If
you
kept
walkin'
on
Если
бы
ты
продолжал
идти
дальше
...
So
how
′bout
a
chance
girl
Так
как
насчет
шанса
девочка
How
'bout
a
dance
girl
Как
насчет
танцовщицы?
Got
my
lips
sayin′
things
I
don't
understand
girl
Мои
губы
говорят
то,
чего
я
не
понимаю,
девочка.
And
you
looked
down
at
the
napkin
И
ты
посмотрела
на
салфетку.
And
you
gave
me
your
phone
and
started
laughin'
А
ты
дала
мне
свой
телефон
и
начала
смеяться.
I
put
my
number
in
Я
набрал
свой
номер.
Then
you
said
you
gotta
roll
with
your
friends
А
потом
ты
сказал,
что
должен
тусоваться
со
своими
друзьями.
But
maybe
we
could
do
us
a
shot
Но,
может
быть,
мы
могли
бы
попробовать?
Tell
me
′bout
yourself
Расскажи
мне
о
себе.
Maybe
somethin′
else
Может
быть,
что-то
еще
Yeah
I
might
never
would
have
thought
I
Да,
я,
возможно,
никогда
бы
не
подумал,
And
then
the
speakers
started
blarin'
that
song
что
это
так,
а
потом
динамики
начали
реветь
эту
песню.
You
grabbed
my
hand
and
said
"Boy,
now
it′s
on"
Ты
схватил
меня
за
руку
и
сказал:
"парень,
теперь
началось".
And
I
was
thinkin'
"Thank
God"
И
я
подумал:
"Слава
Богу".
That
I
had
that
stupid-ass
pickup
line
Что
у
меня
была
эта
дурацкая
линия
пикапа.
Here′s
a
pen
for
the
napkin
Вот
ручка
для
салфетки.
A
napkin
for
the
number
Салфетка
для
номера.
A
number
for
the
call
girl
Номер
для
девушки
по
вызову.
I
don't
wanna
wonder
Я
не
хочу
удивляться.
What
I′d
be
missing
on
Чего
бы
мне
не
хватало?
If
you
kept
walkin'
on
Если
бы
ты
продолжал
идти
дальше
...
So
how
'bout
a
chance
girl
Так
как
насчет
шанса
девочка
How
′bout
a
dance
girl
Как
насчет
танцовщицы
Got
my
lips
sayin′
things
I
don't
understand
girl
Мои
губы
говорят
то,
чего
я
не
понимаю,
девочка.
You
said
one
dance
is
all
that′s
happenin'
Ты
сказал,
что
один
танец
- это
все,
что
происходит.
I
spun
you
around,
we
started
laughin′,
yeah
Я
закружил
тебя,
и
мы
начали
смеяться,
да
I
was
tryin'
to
think
real
fast
Я
пытался
думать
очень
быстро.
Tryin′
to
get
your
attention
before
you
walked
right
past
Пытаюсь
привлечь
твое
внимание,
пока
ты
не
прошел
мимо.
It
might
have
been
a
little
old
school
Возможно,
это
было
немного
старомодно.
Oh,
oh-oh-oh-oh
О,
о-о-о-о
Here's
a
pen
for
the
napkin
Вот
ручка
для
салфетки.
A
napkin
for
the
number
Салфетка
для
номера.
A
number
for
the
call
girl
Номер
для
девушки
по
вызову.
I
don't
wanna
wonder
Я
не
хочу
удивляться.
What
I′d
be
missing
on
Чего
бы
мне
не
хватало?
If
you
kept
walkin′
on
Если
бы
ты
продолжал
идти
дальше
...
So
how
'bout
a
chance
girl
Так
как
насчет
шанса
девочка
How
′bout
a
dance
girl
Как
насчет
танцовщицы
Got
my
lips
sayin'
things
I
don′t
understand
girl
Мои
губы
говорят
то,
чего
я
не
понимаю,
девочка.
You
looked
down
at
the
napkin
Ты
посмотрела
на
салфетку.
And
now
we're
lookin′
back
and
still
laughin'
А
теперь
мы
оглядываемся
назад
и
все
еще
смеемся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris Cavanaugh, Clay Walker, Matt Caldwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.