Clay Walker - Then What? - traduction des paroles en allemand

Then What? - Clay Walkertraduction en allemand




Then What?
Und dann?
Well I got a good friend who's got a good life
Ich hab 'nen guten Freund, der hat ein gutes Leben
He's got two pretty children and a real nice wife
Er hat zwei hübsche Kinder und eine liebe Frau daneben
Yet he never seems quite satisfied
Doch zufrieden scheint er nie zu sein
I said I know what's on your mind
Ich sag, ich weiß, was in dir vorgeht
But you better think about it before you cross that line
Doch denk lieber zweimal nach, bevor du diesen Schritt gehst
The grass aint always greener on the other side
Das Gras ist nicht immer grüner auf der anderen Seit'
Then what, what you gonna do
Und dann, was wirst du tun
When the new wears off and the old shines through
Wenn der Neue Glanz verschwindet und die Wahrheit blüht
And it aint really love and it aint really lust
Und es weder Liebe noch Begierde ist
You aint anybody anybody's gonna trust
Und dir niemand mehr vertraut, absolut
Then what, where you gonna turn
Und dann, wohin wirst du gehn
When you cant turn back for the bridges you burn
Wenn alle Brücken brennen hinter dir
And fate can't wait to kick you in the butt
Und das Schicksal dich hart trifft, ohne Sinn
Then what
Und dann?
Well I aint saying that looking's a crime
Ich sag nicht, dass Gucken ein Verbrechen ist
Well I've done my share from time to time
Ich hab's auch mal probiert, ganz sicherlich
It dont mean that you gotta take that leap
Das heißt nicht, dass du springen musst
When you're standin' on the brink
Wenn du am Abgrund stehst
Before you jump you gotta step back and think
Bevor du fällst, denk nach und sieh
There's price for ever promise you dont keep
Jedes Versprechen hat seinen Preis
Then what, what you gonna do
Und dann, was wirst du tun
When the new wears off and the old shines through
Wenn der Neue Glanz verschwindet und die Wahrheit blüht
And it aint really love and it aint really lust
Und es weder Liebe noch Begierde ist
You aint anybody anybody's gonna trust
Und dir niemand mehr vertraut, absolut
Then what, where you gonna turn
Und dann, wohin wirst du gehn
When you cant turn back for the bridges you burn
Wenn alle Brücken brennen hinter dir
And fate can't wait to kick you in the butt
Und das Schicksal dich hart trifft, ohne Sinn
Then what
Und dann?
Do want you want, do want you wish
Tu, was du willst, tu, was dir passt
It's your life but remember this
Es ist dein Leben, doch denk an das
There's bound to be some consequences
Es gibt Konsequenzen, die dich treffen
Sneaking under other fences
Wenn du über Zäune schleichst
Then what, what you gonna do
Und dann, was wirst du tun
When the new wears off and the old shines through
Wenn der Neue Glanz verschwindet und die Wahrheit blüht
And it aint really love and it aint really lust
Und es weder Liebe noch Begierde ist
You aint anybody anybody's gonna trust
Und dir niemand mehr vertraut, absolut
Then what, where you gonna turn
Und dann, wohin wirst du gehn
When you cant turn back for the bridges you burn
Wenn alle Brücken brennen hinter dir
And fate can't wait to kick you in the butt
Und das Schicksal dich hart trifft, ohne Sinn
Then what
Und dann?





Writer(s): Jon Vezner, Randy Sharp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.