Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Palace
Weißer Palast
She
works
the
late
night
shift
down
at
the
hamburger
house
Sie
arbeitet
die
Nachtschicht
im
Hamburger-Laden
She
pins
back
her
hair
and
Lord
she
gets
them
orders
out
Sie
steckt
ihr
Haar
zurück
und
bringt
die
Bestellungen
raus
She's
always
smilin'
when
she
sees
me
walk
in
Sie
lächelt
immer,
wenn
sie
mich
reinkommen
sieht
'Cause
she
knows
I'll
be
stayin'
just
as
long
as
I
can
Weil
sie
weiß,
ich
bleib
so
lange
ich
kann
Them
milk
shakes
must
be
good,
'cause
I
just
can't
get
my
fill
Die
Milchshakes
müssen
gut
sein,
ich
krieg
einfach
nicht
genug
Since
the
first
time
she
made
me
one
I've
been
head
over
heels
Seit
dem
ersten
Schluck
war
ich
total
verliebt
The
tag
on
her
shirt
says,
'Hello,
my
name
is
Alice'
Das
Schild
an
ihrer
Bluse
sagt:
"Hallo,
ich
heiße
Alice"
And
I'll
be
doggone
if
she
ain't
the
prettiest
thing
I've
ever
seen
in
Dallas
Und
ich
sag's
dir,
sie
ist
das
Schönste,
was
Dallas
je
gesehen
hat
Her
blue
eyes
they
shine
brighter
than
the
aurora
borealis
Ihre
blauen
Augen
strahlen
heller
als
das
Nordlicht
Lord
she
looks
just
like
a
queen
workin'
in
that
white
palace
Sie
sieht
aus
wie
eine
Königin
in
diesem
weißen
Palast
When
she
works
the
drive-through
window
I
burn
up
a
tank
of
gas
Wenn
sie
am
Drive-through
steht,
verbrauch
ich
'nen
Tank
Sprit
I
get
one
thing
at
a
time
so
I
can
make
another
pass
Ich
kauf
einzeln,
nur
um
nochmal
vorbeizufahren
Well
I
bet
I'm
the
only
one
who
ever
gives
her
a
tip
Ich
wette,
ich
bin
der
Einzige,
der
ihr
Trinkgeld
gibt
'Cause
I
love
to
hear
thank
you
comin'
from
those
sweet
red
lips
Denn
ich
liebe
ihr
"Danke"
von
diesen
süßen
Lippen
Someday
I'll
get
the
nerve
and
ask
her
for
a
date
Eines
Tages
bring
ich
den
Mut
auf
und
lade
sie
ein
And
we'll
drive
out
to
Ft.
Worth
and
I'll
buy
her
a
T-bone
steak
Wir
fahren
nach
Ft.
Worth
und
ich
kauf
ihr
ein
T-Bone-Steak
The
tag
on
her
shirt
says,
'Hello,
my
name
is
Alice'
Das
Schild
an
ihrer
Bluse
sagt:
"Hallo,
ich
heiße
Alice"
I'll
be
doggone
if
she
ain't
the
prettiest
thing
I've
ever
seen
in
Dallas
Und
ich
sag's
dir,
sie
ist
das
Schönste,
was
Dallas
je
gesehen
hat
Her
blue
eyes
they
shine
brighter
than
the
aurora
borealis
Ihre
blauen
Augen
strahlen
heller
als
das
Nordlicht
Lord
she
looks
just
like
a
queen
workin'
in
that
White
palace
Sie
sieht
aus
wie
eine
Königin
in
diesem
weißen
Palast
Her
blue
eyes
they
shine
brighter
than
the
aurora
borealis
Ihre
blauen
Augen
strahlen
heller
als
das
Nordlicht
Lord
she
looks
just
like
a
queen
workin'
in
that
white
palace
Sie
sieht
aus
wie
eine
Königin
in
diesem
weißen
Palast
She
looks
just
like
a
queen
workin'
in
that
white
palace
Sie
sieht
aus
wie
eine
Königin
in
diesem
weißen
Palast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hill George Byron, Turner Zack Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.