CLAY feat. Pablo Aguirre - Por Siempre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction CLAY feat. Pablo Aguirre - Por Siempre




Por Siempre
Навсегда
Se apaga una luz, el tiempo nos alcanzó
Свет погас, время настигло нас
Y el vacio ocupa más lugar del que puedo soportar
И пустота занимает больше места, чем я могу вынести
Los recuerdos, la tristeza, se convierten en la más pesada cruz
Воспоминания, печаль, становятся самым тяжелым крестом
Que no estes aquí, no significa que te perdí
То, что тебя нет рядом, не значит, что я тебя потерял
Pero, ¿por que temerle a lo único que sabemos con seguridad?
Но зачем бояться того единственного, что мы знаем наверняка?
¿Por que intentar frenar lo que el destino nos depara?
Зачем пытаться остановить то, что уготовила нам судьба?
Estamos tan cerca y la vez tan lejos
Мы так близко и в то же время так далеко
Ya no estoy perdido por que ahora veo tu luz
Я больше не потерян, потому что теперь я вижу твой свет
Te siento tan cerca hoy y estás tan lejos
Я чувствую тебя так близко сегодня, и ты так далеко
Ya no estoy más solo me acompañas por siempre
Я больше не один, ты сопровождаешь меня навсегда
Por siempre, por siempre, por siempre
Навсегда, навсегда, навсегда
El miedo a sufrir, es miedo a no poder vivir
Страх страдания - это страх не жить
Por eso hoy te dejo partir para poder ser libre
Поэтому сегодня я отпускаю тебя, чтобы быть свободным
Ya no tengas miedo a lo único que sabes con seguridad
Больше не бойся того единственного, что ты знаешь наверняка
¿Por que intentas frenar lo que el destino te depara?
Зачем пытаешься остановить то, что тебе уготовано?
Estamos tan cerca y la vez tan lejos
Мы так близко и в то же время так далеко
Ya no estoy perdido por que ahora veo tu luz
Я больше не потерян, потому что теперь я вижу твой свет
Te siento tan cerca hoy y estás tan lejos
Я чувствую тебя так близко сегодня, и ты так далеко
Ya no estoy más solo me acompañas por siempre
Я больше не один, ты сопровождаешь меня навсегда
No te persigo más (tan solo te espero)
Я больше не преследую тебя просто жду)
Por que ya comprendi (que nada termina)
Потому что я понял (что ничто не заканчивается)
Todo se convierte y nadie escapa
Все преображается, и никто не избежит этого
Nos volveremos a ver
Мы снова увидимся
Lo que es, es para siempre, para siempre
То, что есть, существует вечно, навсегда
Estamos tan cerca y a la vez tan lejos (y a la vez tan lejos)
Мы так близко и в то же время так далеко в то же время так далеко)
Ya no estoy perdido por que ahora veo tu luz
Я больше не потерян, потому что теперь я вижу твой свет
Te siento tan cerca hoy y estás tan lejos
Я чувствую тебя так близко сегодня, и ты так далеко
Me estoy preparando para nuestro encuentro (por siempre)
Я готовлюсь к нашей встрече (навсегда)
Por siempre (por siempre)
Навсегда (навсегда)
Por siempre (por siempre)
Навсегда (навсегда)
Por siempre
Навсегда





Writer(s): Ezequiel Arias, Federico Yesan Rojas, Juan Pablo Salinas, Martin Alejandro Merayo Bivort


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.