Paroles et traduction Clayton Jones - Only One Left
Back
when
I
was
only
nine
years
old
Когда
мне
было
всего
девять
лет
I
remember
playing
catch
in
the
yard
Я
помню,
как
играл
в
мяч
во
дворе.
You
were
showing
me
the
ropes
Ты
показывал
мне
веревки.
Got
impatient
with
me
when
I
couldn't
hit
your
glove
Ты
разозлился
на
меня,
когда
я
не
смог
ударить
тебя
по
перчатке.
Stormed
off,
told
me
you
had
had
enough
Сбежал,
сказав
мне,
что
с
тебя
хватит.
All
alone
I
was
left
thinking
to
myself
В
полном
одиночестве
я
был
оставлен
размышлять
про
себя.
That
would
be
the
last
time
I'd
ask
you
for
help
Это
будет
последний
раз,
когда
я
попрошу
тебя
о
помощи.
Had
it
in
my
head
turning
out
a
different
way
У
меня
в
голове
все
обернулось
по
другому
Thought
for
sure
you'd
say
Я
был
уверен
что
ты
скажешь
I
will
not
leave
ya
Я
не
оставлю
тебя.
No,
no,
I
will
not
leave
ya
Нет,
нет,
я
не
оставлю
тебя.
Even
if
I'm
the
only
one
Даже
если
я
единственный.
The
only
one
left
Остался
только
один.
No,
no,
I
will
not
leave
ya
Нет,
нет,
я
не
оставлю
тебя.
No,
no,
I
will
not
leave
ya
Нет,
нет,
я
не
оставлю
тебя.
Even
if
I'm
the
only
one
Даже
если
я
единственный.
The
only
one
left
Остался
только
один.
Twenty-five,
family
looks
a
lot
different
now
В
двадцать
пять
семья
выглядит
совсем
по-другому.
My
brother
and
I
are
the
only
two
you
got
now
Мы
с
братом-единственные,
кто
у
тебя
есть.
Sister
doesn't
call
you
daddy
like
she
did
before
Сестра
больше
не
зовет
тебя
папочкой,
как
раньше.
And
mama's
happily
re-married
after
the
divorce
И
мама
счастливо
вышла
замуж
после
развода.
Thought
that
if
you
just
provided
it
would
be
enough
Я
думал,
что
если
бы
ты
просто
обеспечил
меня,
этого
было
бы
достаточно.
When
all
they
ever
really
wanted
was
to
feel
your
love
Когда
все,
чего
они
действительно
хотели,
- это
чувствовать
твою
любовь.
Growing
up
you
never
had
a
dad
to
light
the
way
В
детстве
у
тебя
никогда
не
было
отца,
который
освещал
бы
тебе
путь.
Never
once
did
you
hear
him
say
Ты
ни
разу
не
слышал,
чтобы
он
сказал:
I
will
not
leave
ya
Я
не
оставлю
тебя.
No,
no,
I
will
not
leave
ya
Нет,
нет,
я
не
оставлю
тебя.
Even
if
I'm
the
only
one
Даже
если
я
единственный.
The
only
one
left
Остался
только
один.
No,
no,
I
will
not
leave
ya
Нет,
нет,
я
не
оставлю
тебя.
No,
no,
I
will
not
leave
ya
Нет,
нет,
я
не
оставлю
тебя.
Even
if
I'm
the
only
one
Даже
если
я
единственный.
The
only
one
left
Остался
только
один.
There's
nothing
you
could
do
to
make
me
run
away
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
чтобы
заставить
меня
убежать.
'Cause
for
me,
you're
my
father
and
that'll
never
change
Потому
что
для
меня
ты-мой
отец,
и
это
никогда
не
изменится.
Even
if
it's
only
us
on
the
holiday
Даже
если
в
отпуске
будем
только
мы.
Sitting
round
the
kitchen
table
at
your
place
Сидим
за
кухонным
столом
у
тебя
дома.
I
promise,
I
will
not
leave
ya
Я
обещаю,
что
не
брошу
тебя.
I
will
not
leave
Я
не
уйду.
I
will
not
leave
Я
не
уйду.
I
will
not
leave
ya
Я
не
оставлю
тебя.
No,
I
will
not
leave
ya
Нет,
я
не
оставлю
тебя.
Even
if
I'm
the
only
one
Даже
если
я
единственный.
The
only
one
left
Остался
только
один.
No,
I
will
not
leave
ya
Нет,
я
не
оставлю
тебя.
No,
no,
I
will
not
leave
ya
Нет,
нет,
я
не
оставлю
тебя.
Even
if
I'm
the
only
one
Даже
если
я
единственный.
The
only
one
left
Остался
только
один.
Even
if
I'm
the
only
one
Даже
если
я
единственный.
The
only
one
left
Остался
только
один.
Even
if
I'm
the
only
one
Даже
если
я
единственный.
The
only
one
left
Остался
только
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessica Mack, Clayton Patrick Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.